Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Commie

Commie перевод на французский

368 параллельный перевод
- A Commie! An anarchist!
Un anarchiste!
Commie medics pulling back their casualties.
Les infirmiers cocos et leurs blessés.
Lonergan! We got one of those commie bugles up here!
Lonergan, on a eu un clairon coco.
There's something cookin'on that Commie stove.
J'en suis sûr, les cocos mijotent un truc.
This one's a Commie because Mama won't tuck him in at night, that one because girls wouldn't welcome him with open arms.
Un mec est communiste car sa mére ne s'en est pas occupé, un autre parce que les filles n'en voulaient pas...
You're sending me back because you think I'm a Commie?
Parce que je suis communiste?
I wouldn't send you back because you're a Commie. Then 80 jerks from here and there would get together and call a meeting about your civil rights.
Non, pas pour cette raison, car vous tiendrez des réunions sur vos droits civiques.
I won't even say you're a Commie.
Je ne vous dis pas communiste.
- Commie murderer!
Sauvages! Arrêtez!
A nurse I met in Tokyo when I took a load of Commie shrapnel with me.
Une infirmière que j'ai connue à Tokyo, quand j'étais blessé.
But just remember, if it's the last thing I do... no matter what happens about this Commie setup, I'm gonna see that ya get it.
Quoi qu'il arrivera aux rouges, ton compte sera bon!
You tell that Commie I want a big score for that film, and I want it in cash.
Dis au communiste que je veux un gros magot pour ce microfilm! - Ce soir.
He said I was a Commie.
Il m'a traitée de communiste! Vous imaginez?
But you wouldn't sell him to a Commie.
Vous ne le vendriez pas à un "rouge"?
- Commie?
- Des cocos?
Commie?
Coco?
The Commie family's back?
La famille coco est rentrée?
It's very refreshing to hear a commie talk about honor.
C'est très rafraîchissant d'entendre une communiste parler d'honneur.
It's Commie territory.
C'est une zone rouge.
â ™ ª My â ™ ª â ™ ª Daddy beats my mommy â ™ ª â ™ ª My mommy clobbers me â ™ ª â ™ ª My grandpa is a Commie â ™ ª â ™ ª My grandma pushes tea â ™ ª
Papa rosse maman, et maman m'en fait autant Grand-père est communiste, grand-mère vend de l'herbe
You were a Commie in Korea.
Vous étiez un Rouge en Corée.
Don't you call me a Commie!
Je vous interdis...
I was assigned to help brainwash him over to the Commie side.
Je devais lui laver le cerveau.
Your Commie has no regard for human life, not even his own.
Les cocos se foutent pas mal des vies humaines, même des leurs.
Mr. President, are we going to let that Commie punk vomit over us?
M. Ie Président, vous allez laisser ce Coco à la noix nous vomir dessus?
You Commie bully!
Espèce de sale Coco!
This lousy, Commie rat was taking pictures of the big board!
Ce sale Coco pouilleux prenait des photos du grand tableau!
Mandrake, have you ever seen a Commie drink a glass of water?
Mandrake, avez-vous déjà vu un Coco boire un verre d'eau?
A Commie will never drink water...
Un Coco ne boira jamais d'eau...
What a load of Commie bull!
Rien que des foutaises de Coco!
It's an obvious Commie trick.
C'est encore un truc des Cocos.
How does that coincide with your post-war Commie conspiracy?
Ca coïïncide avec la conspiration d'après-guerre menée par les Cocos.
That's the way your hard-core Commie works.
C'est comme ça que le Coco de base fonctionne.
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat.
A mon avis, ce gros rat de Coco veut nous avoir.
- Maybe I should, you Commie rat.
- Oui, je devrais, sale Coco.
All right, Commie, here's where we get off.
Allez, Coco, on saute.
You understand me, you Commie.
Tu me comprends, communiste!
- Commie! - Subversive!
Communiste!
Commie pigs! Fascist commies!
Communistes fascistes!
- "Card-carrying Commie pervert"!
- sale pervers de communiste!
He's a bad apple, a commie.
C'est un fruit pourri, un coco.
Commie bastard.
Salope de communiste.
- She's a commie pig...
- Une sale communiste...
I hope you don't confuse us with them.
Tu nous confonds? Les rois n'ont commie que des crimes.
What about that commie Shelly?
Et Shelly le communiste?
He was a Commie spy.
C'était un espion communiste.
A Commie!
Un rouge!
- Hello, commie.
Bonjour, l'ami.
Hey, you know what I'd do if I was a Commie?
Tu sais ce que je ferais si j'étais coco?
Everyday there ´ s more of ´ em commie-rat-bastards, and niggers and all ´ em dirty, undernourished people. - Hello, man!
On s'y croirait.
So when you or Floyd here or General Motors or some Commie-pinko or my hound dog tells us we're not going to get up at 4 : 30, I tell you- - you haven't got a whisper of a bare-ass clue what the hell this family's all about.
alors attention, vous ne savez pas ce que cette famille a dans le ventre et plus bas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]