Dinner and a movie перевод на французский
205 параллельный перевод
To ask you to dinner and a movie.
Vous inviter à dîner et au cinéma.
Dinner and a movie...
Dîner et un film...
How about dinner and a movie tonight, huh?
Si on allait dîner dehors et voir un film, ce soir?
Dinner and a movie, I'd just love that.
Un dîner et un film, j'adorerais ça.
I'm picking Frankie up and taking her to dinner and a movie.
J'emmène Frankie au cinéma.
Julian, if we're going to dinner and a movie...
Julian, si nous sortons...
Yeah, the same thing you'd do for dinner and a movie.
La même chose que pour un dîner et un film.
Harriette and I are finally gonna get a chance to go to dinner and a movie alone.
Harriette et moi allons enfin pouvoir sortir dîner et au cinéma seuls.
It wasn't dinner and a movie but I'd call an evening's action at a local hot spot...
Il s'appelle Flash. Ou du moins... Il le sera un jour.
That's dinner and a movie and I don't have to deal with some schmuck putting his tongue in my ear.
Dîner et spectacle. Sans plouc qui me colle sa langue dans l'oreille.
So I shall take my leave of you, but I will return in a little while, at which time, yes, I would love to go for dinner and a movie with you.
J'y vais, mais je reviens bientôt, et là, oui, j'adorerais aller au resto et au ciné.
If they spend the same money on dinner and a movie... they can call you "girlfriend" instead of "whore".
S'ils dépensent le même argent à diner ou au cinéma... ils t'appellent "petite amie" au lieu de "putain".
Not without dinner and a movie.
Paie-moi une toile d'abord.
- I'm thinkin'... maybe dinner and a movie.
- On ira dîner, voir un film.
[Man On Tape] Would you care tojoin me for a romantic dinner and a movie?
Voudriez-vous qu'on fasse un dîner romantique et qu'on aille au cinéma?
Dinner and a movie.
Dîner et cinéma.
Dinner and a movie.
Dîner et cinema.
Taking your mother out for dinner and a movie.
J'emmène ta mère au restaurant, puis au cinéma.
"Why don't you take me out to dinner and a movie sometime?" Yes.
"On pourrait sortir, tous les deux."
Besides, you shouldn't be worried about your past when your future is in town tonight for dinner and a movie.
Tu ne devrais pas t'inquiéter de ton passé quand ton futur est en ville pour un dîner et un cinéma.
In New York, a first date is dinner and a movie.
À New York, un premier rendez-vous, c'est un dîner et un ciné.
But dinner and a movie, it's concrete, it's real.
Mais le restaurant et le cinéma, c'est concret, c'est réel.
- He picked me up... we went to dinner and a movie, I didn't use my notecards...
- Il est venu me chercher, on est allés dîner, voir un film, je n'ai pas pris mes notes
Well, we're both off tonight so I'm willing to let you take me to dinner and a movie so you can make up for your assinine comments yesterday. Which um, by the way, I think it's very big of me.
T'as le droit de m'emmener dîner ou au cinéma pour te faire pardonner les bêtises que tu as dites, hier, ce qui, en passant, est très gentil de ma part.
We've had a dinner you didn't like and saw a movie you didn't like.
Quand ça vaut le coup.
I'll tell you what. Let's have an early dinner and take in a movie, huh?
Si on dînait tôt et qu'on allait au cinéma, hein?
Drive-in dinner, drive-in movie, and afterwards we go for a drive.
Dîner, cinéma, promenade...
I just thought that if I gave you a drink and fed you some dinner you'd be so grateful you'd take me to a movie.
J'ai pensé que si je te donnais à boire et à manger tu serais reconnaissant et m'inviterais au cinéma
We had dinner and went to a movie.
Dîner et cinéma.
Well, first a hotel, then a movie and dinner, then back to the hotel.
Va donc au resto et au cinéma. Va te changer à l'hôtel. Comment?
I'm just gonna go to dinner and then maybe take in a movie or something.
Je sors juste dîner et puis voir un film, peut-être.
We're going to have dinner, and after dinner I'll take you to a very funny movie. How'd you like that?
On va dîner, et après le dîner, je t'emmène voir une comédie au ciné.
Why don't we go out to dinner and hit a movie?
Si on allait au restaurant puis au cinéma?
- Listen. I thought we'd skip the movie, and just drive down south of the border and get a real Mexican dinner.
Et si on oubliait le cinéma... et qu'on passait la frontière pour manger vraiment mexicain?
Have dinner with my boyfriend, and went for a movie and then went to karaoke till 1 am
Dîner avec mon petit ami, on est allés voir un film, puis nous sommes allés au karaoké jusqu'à 01h00 du matin.
That means you had dinner with your boyfriend at 7 : 00 and then watched movie and sang in a karaoke
Vous avez donc dîné avec lui à 19h00, puis vous êtes allés voir un film et chanter au karaoké.
Dinner and a movie.
Resto et ciné.
Can we get together later and have dinner or go to a movie?
Veux-tu dîner ou voir un film plus tard?
- Cook dinner and watch a movie.
- La cuisine. Je regarderai un film.
Well, not much happens to me... but I once had dinner with a movie star... and it was the most wonderful night of my life.
- Il ne m'arrive pas grand-chose. Mais j'ai dîné une fois avec une star. Ce fut la nuit la plus merveilleuse de ma vie.
The movie was great... ... dinner was great, and there's nothing like a cool, crisp New York evening.
Le film était super... le dîner aussi, et rien de tel qu'une fraîche soirée à New York!
Recognize the crumbs and you can trace a path from your death certificate to the dinner and movie that resulted in you in the first place.
Trouvez les miettes, et vous referez le trajet, du certificat de décès... au dîner et au film qui vous ont donné naissance.
But I was wondering if I could change that and maybe get to know you a little better take you out to dinner and a movie sometime.
Et je voulais changer ça... et faire ta connaissance.
- Where are we going? - Well, Andie McPhee, I'd like to take you on a date. One where I can come over and pick you up, take you out to dinner, maybe a movie, some moonlight, a little romance.
Andie McPhee, j'aimerais sortir avec toi... je viendrais te chercher pour aller dîner... peut-être au ciné, regarder les étoiles, un peu de romantisme.
And in honour of your birth, I planned us a little outing. Dinner, a movie then your present, which remains a surprise so don't guess.
Je nous ai prévu une soirée en ton honneur : restaurant, cinéma, puis ton cadeau, c'est une surprise.
Well, she invited me out to dinner with her and, um, a couple of her friends, and I just wanted to know if it was ok if I missed movie night.
Elle m'a invitée à dîner avec des amies à elle ce soir, ça t'embête si je ne suis pas là?
I'm going to a movie and then out to dinner.
Oh, je vais au ciné et dîner dehors.
And I was just wondering if you would like to go to a movie tonight and maybe afterwards perhaps accompany me to dinner?
Et je me demandais si un cinéma te dirais ce soir et peut-être après un restaurant?
- Dinner and then a movie.
- Un resto et un cinéma.
Or maybe it was a movie and then dinner.
Ou alors le contraire, je ne sais plus.
We'll meet you for part of dinner and half of a movie.
On se verra pour une partie du dîner et la moitié d'un film.
a movie 74
dinner 777
dinner is served 118
dinner is ready 43
dinners 25
dinner tonight 37
dinner time 43
dinner's on me 24
dinner for two 18
dinner's at 30
dinner 777
dinner is served 118
dinner is ready 43
dinners 25
dinner tonight 37
dinner time 43
dinner's on me 24
dinner for two 18
dinner's at 30