Dod перевод на французский
625 параллельный перевод
What dod you mean : "believe it has come to an end"?
Comment ça, que je "crois" terminée?
So the DOD won't even acknowledge it.
Le Ministère de la Défense ne voudra pas l'admettre.
DOD pension files indicate current mailing as :
Le ministère de la Défense indique l'adresse suivante :
Contact the DOD surplus sales office.
Contactez le service de vente des surplus militaires.
Used almost exclusively by DOD.
Utilisé en exclusivité par la S.A.
Oh, DOD. Department of Doom. It's a... it's a local hackers gang best known for breaking into the Sanitation Department's computer and shutting down service for two days.
S.A. La Section Apocalypse, un réseau local de hackers plus connu pour avoir piraté l'ordinateur du ministère de la santé et les avoir mis H.S. deux jours.
Any one of them could have copied the DOD's code.
N'importe lequel aurait pu copier le code S.A.
I used to be DOD. I know how crazy these guys are.
Je faisais partie de la S.A. Ces gars sont cinglés.
DOD?
Défense?
DOD standards.
Standards DOD.
DOD is pushing hard for inter-service systems commonality.
La Défense encourage la standardisation des systèmes.
Thanks, Dod.
Merci, popo.
He's uplinked through a DOD satellite.
Il s'est branché sur un satellite Dod.
We're using a DOD recon satellite to track it.
On utilise une reconnaissance satellitaire pour le suivre.
Working for the DOD.
Je travaille pour le ministère de la Défense.
I ran the DOD's agitprop arm for a decade.
J'ai dirigé l'agit-prop au ministère pendant dix ans.
- We've been informed by the DOD that prior to Agent Mulder's accident you may have been contacted by a DOD employee.
- La Défense nous a informés qu'avant l'accident de Mulder, l'un de ses employés vous a contactée.
- DOD is detaining you for questioning.
- L'état-major désire vous interroger.
Is this being run from DOD?
Ces ordres viennent de la Défense?
Is this more dirty work you're doing for the DOD?
Ça fait partie de votre sale boulot pour la Défense?
I will answer that question after I name the man who is responsible for Agent Scully, the man who directed that my apartment be surveilled by the DOD, a man I want to see prosecuted for his crimes, who is sitting in this very room.
Je répondrai après avoir nommé le responsable de l'état de Scully! Celui-là même qui a fait surveiller mon appartement! Un homme qui doit payer pour ses crimes et qui se trouve dans cette pièce!
- Actually, CAG, I checked with DOD- -
- En fait, j'ai vérifié...
A DOD crisis meeting. I'll keep you informed.
Une crise au ministère de la Défense.
Because of his work, the DOD are shutting down their antenna array in Nevada.
Grâce à lui, la Défense va fermer son réseau d'antennes dans le Nevada.
- What is? A DOD satellite. Warbird-grade orbital weapons platform.
Un satellite du ministère de la Défense.
You want us to believe the DOD wants to kill you?
Vous dites que la Défense veut vous tuer?
- There is no such DOD satellite.
- La Défense n'a pas de tels satellites.
The system's ready for a full DOD shakedown ahead of schedule.
Le système est prêt pour Ies tests du ministère, on est en avance.
File 8649403 / DOD / D3.
Dossier 8649403 / DOD / D3.
Which come back listed "DOD Motor Pool."
Sa voiture appartient au ministère de la Défense.
DOD, NSA.
Le ministère de la Défense, la NSA.
- The DOD press office isn't confirming.
- Le bureau de presse ne confirme rien.
There are also some, inside and outside the Pentagon, who questioned whether the C-4 ratings might not be a maneuver on the part of the DOD to help Republican allies in Congress secure more defense money.
Il y a aussi certaines personnes qui se demandent... si le C-4 n'est pas une manoeuvre politique du ministère de la Défense... pour augmenter le budget en comptant sur l'appui des républicains. Bien.
We've been meeting with various senior staff on the DOD, NSC, and House and Senate Armed Services.
On a eu plusieurs réunions avec l'état-major... Le ministère de la défense... et les commissions du Sénat.
Want me to get the file on sexual harassment in the DOD?
Si on parlait du harcèlement sexuel à la Défense?
If the president was serious about changing it he would not send you in here with me and two junior DOD staffers.
Si le Président voulait s'y attaquer sérieusement... il ne vous enverrait pas à sa place... avec 2 jeunes fonctionnaires.
I'll read this from a DOD overview :
Je cite le ministère de la Défense :
DOD d-base, 1 28-bit encryption.
Ministère de la Défense.
And I've got two weapons briefs under security review by the DoD.
J'ai deux dossiers présentement étudiés par le département de la Défense.
- The DOD bringing you to the Situation Room every time they run a missile test so you can come tell me how great it works so I'II put money in the NMD.
C'est satirique. - En quoi? - La Défense vous appelle... dans la salle de crise à chaque nouveau test... pour que je mette plus d'argent dans notre défense stratégique.
Nine out of the 1 0 criteria that the DOD lays down for success in these tests were met. - The tenth being?
Dans ce test, nous avons rempli 9 des 10 critères... fixés par le ministère de la défense.
- But have her pass it off to the DOD.
- Mais qu'elle le refile à la Défense.
The DOD will announce we've renewed our lease another 10 years in Qumar.
Le ministère annoncera que nous avons reconduit le contrat avec Qumar.
Blackbriar is a joint DOD communications program that we really feel has good traction to it. It's got legs. It'll run and run.
Un programme interarmes de communications du Ministère dont nous pensons qu'il collera bien au terrain, bâti pour fonctionner longtemps.
Vaughn, everybody is working on this already - - state, NSC, DOD.
Vaughn, tout le monde planche déjà là dessus, l'état, le NSC, le DOD.
The deceased's name is Knowle Rohrer, former marine, last employed by the DOD.
Le défunt s'appelle Knowle Rohrer, ancien marine, il travaillait pour la défense.
I gotta deal with Chapelle, DOD's still trying to pass the buck...
Je dois m'occuper Chapelle, la Défense essaie toujours de...
Doi :
Doď :
Where's the Doi Company?
Oů se trouve la section de Doď?
Lt. Doi, startwork immediately!
Lieutenant Doď, on commence les travaux.
I am on my way to the DOD meeting.
Et ça, ça ne l'est pas?