Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Excluded

Excluded перевод на французский

484 параллельный перевод
So, that means World Production will be excluded from the production team.
Donc ça veut dire que World Production sera exclue de l'équipe de production.
Consider yourself excluded
Mon cher, tenez-vous pour interdit au cercle.
Present company excluded.
Je ne parle pas de vous, bien entendu.
Not divorce, that's excluded.
Bien entendu, je ne parlais pas de divorcer. C'est exclu.
- It's excluded.
- C'est exclu!
Only lovesickness and a chronic shortage of cash are excluded.
Seuls les chagrins d'amour et manque d'argent chronique sont exclus.
Only lovesickness and a chronic shortage of cash are excluded.
Seuls les chagrins d'amour et le manque chronique de liquidités sont exclus.
This can be argued to have me excluded from the order.
Ceci peut me valoir d'être exclu de l'ordre.
Other risk to realize and feel excluded.
Les autres risquent de s'en rendre compte et de se sentir exclus.
Present people excluded...
Jettes-y un coup d'oeil, ça te plaira sûrement.
Why would it be excluded Sylvia this miracle?
Pourquoi Sylvia serait-elle exclue de ce miracle?
Excluded it from your mind, you as you have excluded the world.
Exclus-le de ton esprit, comme tu nous as exclus du monde.
"A marriage may be contested... by a spouse whose consent was extorted by violence... or excluded due to error."
La validité de l'union... peut être contestée par celui... dont le consentement a été extorqué... ou exclu suite à une tromperie.
Present company excluded, of course.
Sans compter avec ceux présents ici, bien sûr.
The 14th, once more in London, England, in 1948. But Japan was excluded.
Les 14e eurent lieu de nouveau à Londres en 1948, mais le Japon en fut exclus.
No one's excluded. We're all eligible.
Nous sommes tous éligibles.
I am my brother's favourite, yet now I find I am excluded from his confidence.
Je suis la favorite de mon frère et encore maintenant, je suis exclue de la confidence.
Excluded.
Pas du tout.
It covers, in all circumstances and countries except China, all risks of natural or accidental death... but doesn't cover suicide, which is excluded...
Elle couvre en toutes circonstances et en tous pays à l'exception de la Chine, les risques de mort naturelle ou accidentelle etc, etc... Hum, mais elle ne garantit pas le risque de suicide...
Mortals excluded.
Sauf les mortels.
I propose that he should be excluded from the Club and his name should be entered in the secret minutes with small letters!
Je propose qu'il soit exclu du Club et son nom écrit dans les minutes secrètes en lettres minuscules.
Henceforth, on any future floating crap game that I arrange, I wish to inform you as of this date that this broad is to be personally excluded.
A partir de ce jour, je vous prie de ne plus amener cette jeune personne avec vous.
Your cassock will enable you to enter the world of the powerful. Where you'd be otherwise excluded.
Seule la soutane t'ouvrira le monde des puissants, sinon il te restera fermé.
No one should be excluded, unless he owns property... which gives him power and influence... over the have-nots.
Nul ne doit être exclu, à moins qu'il n'ait du bien et en conséquence de l'influence sur les gens qui n'ont rien.
All evidence concerning the girl, the suspect's confession physical evidence would have to be excluded.
Les preuves concernant l'otage, Ies aveux du suspect... toute évidence physique... devront être exclus.
What seems quite clear now is that instead of trying to bring estranged and excluded Americans back into the national community the administration has chosen to accept and exploit the division within the country and to side with what it considers as the majority
Il semble évident maintenant que, au lieu de chercher à ramener ces Américains exclus dans la communauté nationale, l'administration choisit d'exploiter la division actuelle du pays pour se ranger du côté de la "majorité".
He had excluded me. all of a sudden.
Il m'avait exclue, d'un seul coup.
No one will be excluded from this grueling search.
- Bonne nuit, mon commandant. - O'Reilly.
Airports, no chance, they can be excluded.
Les aéroports? Aucune chance, on peut les écarter.
Those who are prostituted are excluded from society by the same people...
Celles qui se prostituent sont exclues de la société par les personnes mêmes qui les ont...
- Why am I always excluded from the family?
- Pourquoi suis-je exclu de la famille?
We remained excluded from every great event that had shaken it.
Nous n'eûmes part à aucun des grands événements qui la bouleversèrent par la suite.
Present company excluded.
Tu serais bien le dernier.
His will expressly excluded Arlene Iverson.
Refuse tout legs à Arlène Iverson.
Members of the People's Army who fail to surrender their weapons to the authorities by March 15, 1945 are excluded from this decree of amnesty.
Sont exclus de ce décret d'Armée Populaire ceux qui n'auront pas remis leurs armes aux autorités avant la date du 15 mars 1945. ARTICLE SIX
He's a solitary. In America, such broken people, rejected and socially excluded there are swarms of them and they find an audience, let's say, "low", down-to-earth.
En Amérique, ce genre de personnage de raté, rejetés de tous, on en trouve à la pelle... et ils rencontrent une audience disons... bas de gamme.
I hope you don't feel excluded.
J'espère que tu ne te sens pas exclus.
Beautiful. - So they're excluded.
- Très bien, parfait.
That can't be excluded either.
Ce n'est pas à exclure.
They'll be excluded and put on the blacklist.
Exclusion. Inscription sur la liste noire.
I know that life's wonderful, but that I'm excluded from it.
Vous ne savez pas d'où je Ie sais.
Present company excluded, of course.
Hormis ceux ici présents. Merci.
He wasn't excluded.
Il n'est pas exclu.
Nothing was excluded from the investigations of the first scientists.
Les premiers scientifiques n'excluent aucun élément.
Perhaps tha'prepe to mention the police. No, this is excluded.
Vous devriez prévenir la police.
You wouldn't want to be excluded.
Vous ne voulez pas en être exclu?
Why do you suppose they excluded me, Bonnie?
Bonnie, pourquoi ne m'emmènent-ils pas?
Oh, present company excluded, of course.
Je ne parle pas de toi, bien sûr.
- Excluded.
- Non.
How many excluded.
Combien d'exclus?
"All articles which are excluded shall be deemed included."
"Tous les paragraphes exclus sont censés être inclus."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]