Explains what перевод на французский
158 параллельный перевод
Let's see if this manual explains what to do.
Voyons voir le manuel...
- Explains what?
Expliquer quoi?
Explains what?
- Ça explique quoi?
That explains what happened to the potatoes.
Voilà à quoi servaient les pommes de terre.
- explains what?
- Quoi?
Well, at least it explains what's been happening to us.
Eh bien, au moins ça explique ce qui nous arrive.
That explains what I've just witnessed.
Ça explique ce que je viens de voir.
Explains what?
Ça explique quoi?
Explains what?
Explication de quoi?
Which also explains what they were doing this far from home. What do you mean?
Ca explique aussi ce qu'ils faisaient aussi loin de sa maison
That explains what killed the bellman.
Ça explique la mort du groom.
That explains what's happening on Earth.
Cela explique ce qui se passe sur la Terre.
Explains what?
Expliquer quoi?
So she explains what it is.
Alors elle explique ce que c'est.
Nothing Seaton said explains what happened tonight.
Rien de ce qu'il a dit n'explique ce qui s'est passé ici.
- Explains what?
- Explique quoi?
It's much simpler when the customer explains what he wants.
C'est tellement plus simple comme ça.
Explains what?
- Explique quoi?
So even though we didn't plant a bomb, the only thing that explains what we're doing is if we did... which we didn't!
Donc même si nous n'avons pas mis de bombe, la seule chose qui peut expliquer ce que nous faisons c'est qu'on ait fait... ce qu'on n'a pas fait!
See, this partially explains what happened to Furlong.
D'où la réaction de Furlong.
Which explains what happened to me.
ça explique comment ça m'est arrivé...
Maybe it explains what she and Xena were doing.
Il dit peut-être ce qui leur est arrivé.
Explains what?
- Ceci explique cela...
This explains what to watch for when processing it into a warhead.
Ceci explique le traitement à suivre pour l'insérer dans une ogive.
That explains what I mean by entering the zone.
CA EXPLIQUE UN PEU LORSQUE... LORSQUE JE DIS "RENTRER DANS LA ZONE".
It explains what happened 13 years ago and what's happening now.
ça explique ce qui est arrivé il y a 13 ans et ce qui arrive maintenant.
None of this explains what the two of you were doing staring out your windshield at nothing.
Cela n'explique pas ce que vous faisiez là, fixant le vide.
I guess that explains what you're doing here talking to me.
ça explique pourquoi tu es venue me voir.
- Explains what?
- Expliquer quoi?
- Explains what?
- Ça explique quoi?
That explains what she's doing with him.
Ca explique pourquoi elle est avec lui.
Well, that explains what happened.
Ça explique ce qui est arrivé.
Explains what?
Explique quoi?
"That explains everything". Just what do you mean by that?
Pourquoi dire : "Ceci explique tout"?
- That explains it. - What?
- Alors ça s'explique.
That explains... What?
Voilà pourquoi...
Then he explains in detail what will happen.
Il m'a expliqué en détail ce qui se passerait.
That explains why the box disappeared so quickly. What the hell is this place?
Cela explique comment la caisse a disparu si rapidement.
That explains the berries, what you just said.
- Ça explique les fruits rouges. Ce que vous avez dit.
Well, it explains a little bit more about what happened, that's all.
Ça nous éclaire sur ce qui est arrivé.
If Mr. Beltran was simply angry, as you allege, what explains his remorse, his anguish, his regret?
Si M. Beltran était simplement en colère, comme vous dites, comment expliquer ses remords, son angoisse, ses regrets?
What scientific principle explains the motion of this wheel of wonder?
Quel principe scientifique explique ce mouvement hypnotique?
What reasonably explains the slaughter of unarmed civilians?
Qu'est-ce qui expliquerait le massacre de civils sans armes?
- Explains what?
- Quoi?
[Segarra] Roger is, uh... He's happy when he explains to you what he knows.
Roger est... heureux de faire partager son savoir.
So what do you think explains the rise of Fascism in your country?
Comment expliquez-vous la montée du fascisme en ltalie?
There's a seven-part hierarchy of human needs that explains and clarifies what drives us.
Il existe une hiérarchie des besoins humains, en 7 points... qui expliquent et clarifient ce qui nous dirige.
This explains what we're doing.
Ça explique ce qu'on fait.
And the half that do vote are too stupid to know what they're doing. Which explains how you got elected.
Les autres sont trop bêtes pour savoir ce qu'ils font. ça explique pourquoi ils vous ont élu.
This explains a lot of what I've been feeling recently.
Ça expliquerait mon pressentiment.
– That explains his urgency. What about ours?
Ceci explique sa précipitation, mais pourquoi la nôtre?
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648