Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / What the hell

What the hell перевод на французский

52,764 параллельный перевод
What the hell?
Qu'est-ce que...
What the hell, Tony?
C'est quoi ce bordel?
What the hell is that?
C'est quoi, ça?
Alex, what the hell!
Alex, bordel!
What the hell?
Bordel! Tony!
What the hell...?
Qu'est-ce que...
What the hell, dude, slow down!
Bordel, mec, ralentis!
What the hell is going on?
C'est quoi, ce bordel?
- Hey, what the hell? What are you doing?
- Bon sang!
What the hell?
Qu'est-ce que tu fous?
What the hell, Jensen?
Bordel, Jensen!
What the hell does this have to do with Hannah?
Qu'est-ce que ça a à voir avec Hannah?
What the hell, Ryan?
Bon sang, Ryan!
What the hell?
Bon sang.
What the hell are you doing?
Qu'est-ce que tu fous?
Clay, what the hell are we talking about?
De quoi tu parles, bon sang?
What the hell, Justin?
Qu'est-ce que tu fous? Désolé.
What the hell is this?
C'est quoi, ça?
What the hell, man?
Tu déconnes, mec?
Hey, what the hell we waitin'on?
Bon, qu'est-ce qu'on attend?
What the hell are you telling me for?
Pourquoi tu me dis ça?
What the hell's wrong with you?
Tu délires?
What the hell do you think this is?
Tu te crois où?
What the hell am I even looking at?
C'est quoi, ce truc?
What the hell's wrong with you?
C'est quoi, ton problème?
What the hell are you doing in here?
Qu'est ce que tu fous là?
- What the hell?
C'est quoi, ce bordel?
What the hell?
C'est quoi ce...
W-W-What the hell is that?
Qu-qu'est ce que c'est que ça?
Jerry, what the hell is happening? !
[Gémissements]
What the hell?
Bon sang!
Rick, what the hell, man?
Rick, c'est quoi ce bordel? T'es-
- What the hell just happened?
- Qu'est ce qu'il vient de se passer?
What the hell is "Israel"?
Qu'est ce qu'"Israël" bon sang?
What the hell are we doing back here, Jack?
Pourquoi on est revenus, Jack?
- What the hell is wrong with you?
- Mon œil! - Tu es dingue!
What the hell are we waiting for?
Qu'attendons nous putain?
What the hell?
C'est quoi ce bordel?
What the hell does that say about us?
Qu'est-ce que ça dit de nous, hein?
What the hell use would I ever be on a ship?
À quoi je servirais sur un vaisseau?
What the hell was that?
Bordel, c'était quoi ça?
- What the hell are they doing?
- Qu'est-ce qu'ils foutent?
What the hell is this?
C'est quoi ce bordel?
What the hell are they angry about?
Pourquoi ils m'en voudraient?
What the hell, Clay?
Bordel, Clay!
- What the hell?
- Bordel!
What the hell, man?
Bordel, mec!
What the hell, Jess?
Bordel, Jess! Tu viens ou pas?
What the hell are you doing?
Tu fais quoi?
Wh-Wh-What in the hell are you saying?
Qu-Qu-Qu'est-ce que vous racontez bordel?
What the goddamn hell?
C'est quoi, ce bordel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]