Foreign and domestic перевод на французский
82 параллельный перевод
Do you solemnly swear to support and defend the constitution of the USA against all enemies, foreign and domestic, and that you will bear true faith and allegiance to the same?
Jurez-vous de soutenir et de défendre la Constitution des USA contre tous ses enemis, extérieurs et intérieurs, et de faire allégeance et de croire en cette même constitution?
I, Wendell Armbruster Sr. do solemnly swear... that I will uphold and defend... the Constitution of the United States... against all enemies foreign and domestic... and that I will perform the duties of my office... to the best of my ability, so help me God.
Wendell Armbruster père jure solenellement... de défendre... la Constitution des Etats Unis d'Amérique... contre les ennemis, qu'ils soient étranger ou domestiques, et que j'accomplirai les devoirs de mes fonctions... de mon mieux avec l'aide de Dieu.
The people are being led to the polls, under the spectre of terrorism, in order to legalise a monarcho-fascist government and ensure the return of the King, guarantor of British interests and of foreign and domestic capitalism.
On traîne le peuple vers des élections dans une atmosphère de terrorisme afin de légaliser la main-mise de gouvernement monarcho-fasciste et le retour du roi, garant des intérêts anglais et du capitalisme étranger et indigène.
" against all enemies, foreign and domestic.
" contre tous ennemis, étrangers ou américains,
You can have both, foreign and domestic!
Tu peux avoir les deux!
Captain Fitzroy, for the strongest reasons, both foreign and domestic... a degree of discretion.
Capitaine Fitzroy. Pour d'impérieuses raisons, à la fois étrangères et intérieures... Ie plus grand degré de discrétion est de rigueur... et évitez les fonctions publiques...
Do you swear to uphold... the duties and responsibilities... of a citizen of the United States of America- - to defend her in time of peril... to defend her from all enemies, foreign and domestic?
Jurez-vous d'accepter... les obligations et les responsabilités... d'un citoyen des Etats-Unis d'Amérique... de défendre la nation en cas de danger... contre tous ses ennemis, étrangers ou nationaux?
Our mandate is to defend Earth against all enemies, foreign and domestic!
Notre mandat est de défendre la Terre contre tous les ennemis, étrangers et intérieurs!
"Do solemnly swear that I will support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic..."
Jure de soutenir et défendre la constitution des USA contre ses ennemis étrangers et nationaux...
- i, ben yahzee... camp pendleton, california... do solemnly swear to support and defend the constitution of the us against all enemies, foreign and domestic against all enemies, foreign and domestic... jap ha-go.
- Moi, Ben Yahzee... CAMP PENDLETON, californie .. je jure solennellement de soutenir et de défendre la constitution des Etats-unis contre tout ennemi extérieur ou intérieur... un Ha-Go des Japs.
I, Gregory Ammas Stillson, do solemnly swear to support the Constitution of the United States of America and the Constitution of Maine against all enemies, foreign and domestic...
Moi, Gregory Ammas Stillson... je jure solennellement de soutenir Ia Constitution des Etats-Unis d'Amérique et la Constitution du Maine contre tous les ennemis, étrangers et intérieurs.
After being presented with overwhelming evidence provided by foreign and domestic intelligence agencies the president requested the intelligence finding you have in your hands now.
Après qu'on lui ait présenté des preuves accablantes... fournies par les renseignements étrangers et nationaux... le Président a demandé aux agences de renseignement ce rapport.
The Constitution of the United States, against all enemies, foreign and domestic.
"La constitution des Etats-Unis " et ses ennemis qu'ils soient étrangers ou non. "
Do you, Admiral Theodore McKee, without any mental reservation... or purpose of evasion, solemnly swear to defend this nation... against all enemies, foreign and domestic... and swear to uphold the Constitution of the United States of America?
Amiral Theodore McKee, jurez-vous, sans restriction mentale et sans intention de fraude, de défendre cette nation contre tous ses ennemis, étrangers ou non, et jurez-vous de faire respecter la Constitution des Etats-Unis?
- foreign and domestic?
Et de protéger votre pays contre tout ennemi, intérieur ou extérieur?
... foreign and domestic.
-... étrangers et intérieurs, -... étrangers et intérieurs.
" I do solemnly swear that to the best of my ability I will support and defend the Government of the Irish Republic, which is Dail Eireann, against all enemies, foreign and domestic, and I will bear true faith and allegiance to the same, and I take this obligation freely,
" Je jure solennellement que je ferai tout mon possible pour soutenir et défendre le gouvernement de République d'Irlande, le Dail Eireann, contre tout ennemi, étranger ou national.
That I Will Support And Defend The Constitution And Laws Of The United States Of America Against All Enemies, Foreign And Domestic,
... que je soutiendrai et défendrai la constitution et les lois des États-Unis d'Amérique contre tous les ennemis et les étrangers, que je supporterai autant la croyance que l'allégeance.
I believe you stood before a flag and solemnly swore that you'd support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic.
Je crois savoir que devant un drapeau, vous avez juré de soutenir et de défendre la constitution des États-Unis contre tous les ennemis, étrangers comme nationaux.
I did take an oath to defend this country from all enemies, foreign and domestic.
J'ai juré de défendre ce pays contre tous les ennemis.
All enemies, sir, foreign and domestic.
"Contre tous les ennemis monsieur, à l'étranger et à la maison".
Birt took Vietnam, Bob took Foreign and Domestic Policy and I got Watergate and the abuses of power.
Birt a eu le Vietnam, Bob, la politique étrangère et intérieure, et moi, j'ai eu le Watergate et les abus de pouvoir.
We are constitutionally sworn to protect and defend this republic against all enemies foreign and domestic.
Nous avons juré sur la Constitution de défendre la république contre tous les ennemis, étrangers et américains.
I'll need his account numbers, foreign and domestic... keys to safety deposit boxes, combinations to home and office safes.
Il me faut les numéros des comptes. Locaux et étrangers. Les clés des coffres de sécurité.
ZIVA... The Constitution and laws of the United States of America, against all enemies, foreign and domestic. That I will bear true faith and allegiance to the same.
La Constitution et les lois des États-Unis d'Amérique, contre tout ennemi, qu'il vienne de l'extérieur ou de l'intérieur, porter à ces derniers une foi et une obéissance entières, prendre les armes pour les États-Unis si la loi l'exige,
I support and defend the Constitution of the United States of America against all enemies foreign and domestic.
Je défends la Constitution des États-Unis d'Amérique contre ses ennemis, étrangers et intérieurs.
I solemnly swear to support and defend The constitution of the United States From all enemies foreign and domestic.
Je jure solennellement de soutenir et défendre la constitution des Etats-Unis, contre tous ses ennemis étrangers ou non.
And we're looking for a modest deal foreign and domestic.
Nous voulons un contrat modeste, à l'étranger et dans le pays.
I swore to defend my country against all enemies foreign and domestic, but the world is becoming...
J'ai juré de défendre mon pays et de me battre contre nos ennemis mais...
We must outsmart and outwit the criminal, foreign and domestic.
Nous devons devancer ces criminels, ici et à l'étranger.
That I will support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic.
Que je soutiendrai et défendrai la Constitution des États-Unis contre tout ennemi, extérieur ou intérieur.
" foreign and domestic.
" étrangers comme américains.
And as a marine, I swore an oath... to defend the United States of America against enemies... both foreign and domestic.
Et en tant que marine, j'ai juré de défendre les États-Unis d'Amérique... contre ses ennemis, étrangers et domestiques.
I do solemnly swear to support and defend the constitution of The United States against all enemies foreign and domestic.
Je jure solennellement de supporter et de défendre la constitution des US contre tous ennemis étrangers et domestiques.
For the citizens of this country, to protect them against all threats, foreign and domestic,
On protège les citoyens de ce pays contre toutes les menaces, extérieures et intérieures.
Just two, domestic and foreign.
Il y en a deux : les locaux et les étrangers.
I mean, the economy was in a state of disarray, and, as I said, it faced a strong inflationary surge, lack of payments, domestic and foreign problems.
C'est-à-dire, une économie en désordre, comme j'ai expliqué, avec une forte pression inflationniste, l'endettement public, des problémes internes et externes.
We are entering... an era of economic recession that, paradoxically, will see the advanced industrialised nations to adopt ultra-capitalist foreign policies and domestic policies that are radically socialist.
Nous entrons... dans une ère de récession économique, qui amènera, paradoxalement, les nations industrielles avancées à mener une politique extérieure ultra-capitaliste et une politique intérieure radicalement socialiste.
God knows I agree with you. But like you, I swore to defend this country against all enemies, foreign, sir, and domestic.
Mais j'ai juré de défendre ce pays contre tout ennemi extérieur.. et intérieur!
No, I don't think you did either, sir. I meant that during a night of extreme chaos and fear when we didn't yet know if we'd been the victims of domestic or foreign terrorism, or even an act of war there was uncertainty as to who was giving the national security orders and it was because you never signed a letter.
Je veux dire que pendant cette nuit d'extrême chaos... et de peur quand nous ne savions pas si nous étions victimes... du terrorisme intérieur ou étranger, ou d'un acte de guerre... il régnait une incertitude sur celui qui devait donner les ordres.
Domestic and foreign law enforcement agencies are already jockeying to interrogate the man one high-level White House aide has dubbed simply "The Catch."
Notre police et les polices étrangères... se battent pour interroger... celui que la Maison-Blanche a surnommé "la Prise du siècle".
150 million domestic, 100 million foreign, another 100... video, DVD, cable and pay-per-view.
Blair Witch? 1 50 millions nationaux. 1 00 millions à l'étranger.
Faced with the indifference of the people the neoconservatives had become marginalized in both domestic and foreign policy.
L'indifférence de la population les avait marginalisés aussi bien chez eux que dans le reste du monde.
It is necessary because of rising domestic consumption rates and our desire to preserve oil to generate foreign currency.
Elle nous est nécessaire pour couvrir une consommation en hausse et on tente de préserver notre pétrole pour faire entrer des devises.
... against all enemies foreign and domestic.
-... contre tous les ennemis... -... contre tous les ennemis...
I have de-controlled oil, which should result in more domestic production and less dependance on foreign oil.
J'ai levé le contrôle sur le pétrole pour augmenter la production au pays et moins dépendre du pétrole étranger.
It ´ s all kinds of great deals, domestic and foreign.
D'excellents rabais sur les appels locaux et à l'étranger.
Domestic Affairs, Foreign Policy and Nixon the Man.
- Affaires intérieures, politique étrangère - et Nixon, l'homme.
" Expert mechanics of all domestic and foreign vehicles.
" Expert pour les véhicules locaux et étrangers.
- Domestic and foreign?
- Ici et à l'étranger?
Tonights discussion will cover a wide range of topics, including domestic and foreign policy matters.
La discussion de ce soir portera sur une vaste gamme de sujets... dont des questions de politique nationale et étrangère.