Found her перевод на французский
9,087 параллельный перевод
And it was like she'd finally found her calling in life.
Elle avait enfin trouvé un sens à sa vie.
Found her new profile name and picture.
Et j'ai trouvé son profile son nom et sa photo.
Next morning, they found her in a river near campus.
Le lendemain matin, ils l'ont retrouvé dans la rivière près du campus.
They found her in the Schelde.
Ils l'ont trouvé dans l'Escaut.
They found her body a quarter-mile from the El Cazador site.
Ils ont trouvé son corps pas loin du site de l'El Cazador.
- You just found her like this?
- Tu l'as trouvée comme ça?
Well, maybe someone found her before we did.
Quelqu'un l'a peut-être trouvée avant nous.
We found her body.
On a retrouvé son corps.
I know you're freaked out because the cartel found her...
Tu as eu peur car le cartel l'a trouvée...
We found her skull three weeks ago, and by examining it, we can tell that somebody clubbed her to death.
Nous avons découvert son squelette, il y a trois semaines, et en l'examinant, Nous pouvons dire que quelqu'un l'a battue à mort.
Local cops just found her cell phone in the trash can, and, surprise, no cameras.
La police a trouvé son portable dans une poubelle et aucune caméra.
I don't suppose you've come to tell me you've found her.
J'imagine que tu n'es pas là pour me dire que tu l'as retrouvée.
I found her truck some down the road, abandoned.
J'ai trouvé son pick-up quelque part sur la route, à l'abandon.
She snuck out of the house and I found her at 2 : 00 in the morning at the venue with her friends.
Elle a fait le mur et je l'ai retrouvée à 02 h du matin là-bas avec ses amis.
They found her body this morning.
Ils ont trouvé son corps ce matin.
Perhaps this is some kind of espionage plot And ana found her way wrapped in a web of intrigue and - - bro.
C'est peut-être une sorte de complot d'espionnage et Ana s'est retrouvé coincé dans une intrigue et...
I'm so happy he found her.
Je suis très contente qu'il l'ai trouvé.
Th-they found her floating in the tidal flats.
Ils l'ont trouvé flottant sur la rivière.
We found her profile on a high-end escort service.
On a trouvé son profil sur un service d'escort girl haut de gamme.
Aren't you glad I found her?
T'es pas content que je l'ai trouvé?
Based on evidence we found on another victim, we think Missy may be being held against her will.
En se basant sur ce que l'on a trouvé sur une autre victime, nous pensons que Missy est retenue contre sa volonté.
Police said she drowned, but the coroner never found any water in her lungs.
La police a dit qu'elle s'était noyée, mais le médecin légiste n'a trouvé aucune trace d'eau dans ses poumons.
And I found a foreign I.P. address in her network logs.
Et j'ai trouvé une adresse IP étrangère à leur réseau sur le relevé.
I found all this and, worst of all, a video taken of her without her knowledge.
J'ai trouvé tout ceci, et pire encore, il y a une vidéo d'elle prise à son insu.
There's only one person that would want to make sure that Chad Bryson is found guilty of murdering Caroline Mills, and that's the person who actually killed her.
Il n'y a qu'une personne qui voudrait être sûre que Chad Bryson soit reconnu coupable du meurtre de Caroline Mills, et c'est cette personne qui l'a tuée.
Her charred remains were not found in a shallow grave until March 2009.
Ses restes carbonisés n'ont été retrouvés dans une tombe superficielle qu'en mars 2009.
They've found her.
Ils l'ont trouvée.
We only found out two weeks ago when the other Caroline Dean discovered someone had used her name, raised a fuss.
Nous l'avons découvert il y a deux semaines, lorsque l'autre Caroline Dean a découvert que quelqu'un avait utilisé son identité. Elle s'est manifestée.
I found it in Lana's bedroom, underneath her bed.
Je l'ai trouvée dans la chambre de Lana, en dessous son lit.
I found out Ronnie was going to see her.
J'ai découvert que Ronnie allait la retrouver.
I simply told her that if she couldn't think of anything more intelligent to write about, if she found it necessary to exploit this family's private shame for her own advantage...
J'ai dit que si elle ne trouvait rien de plus intelligent à écrire, si elle trouvait ça nécessaire de tirer avantage de la honte privée de cette famille pour...
I found your daughter lying in a pool of her own blood, Shot by your guards, under your order!
J'ai trouvé votre fille étendue dans une mare de son sang, touchée par balle par vos gardes, sous vos ordres!
Yes. An unidentified woman in her 50s was found in a shallow grave just outside of Salem.
Une femme non identifiée, la cinquantaine, retrouvée dans une tombe ouverte à l'extérieur de Salem.
What if he stopped killing because he found the victim he really wanted and held on to her?
S'il a cessé tuer car il a trouvé la victime qu'il voulait vraiment et l'a retenue?
And if I found out a woman I had something in common with was actually a man, I wouldn't keep seeing her.
Si j'avais un homme en commun avec une femme, - je ne la verrais plus.
What would happen if Katherine hale found out that you're the one who got her husband killed?
Que se serait-il passé si Katherine Hale avait découvert que tu es celui qui a fait tuer son mari?
My team and I found Mrs. Delorme and put her husband under arrest.
On a trouvé Mme Delorme et appréhendé son mari avec mes gars.
Why? Walt once told me that he would not scatter Martha's ashes until he found the person who killed her.
- Walt m'a dit un jour qu'il ne les répandrait que quand il aurait trouvé son meurtrier.
And now, just maybe, she found the only justice available to her.
Et maintenant, peut-être... qu'elle a trouvé la seule justice qui lui soit disponible.
She was found at the foot of her stairs with a broken neck.
Elle a été trouvée en bas des escaliers avec le cou rompu.
Maybe in her testing, she found something.
Peut-être qu'elle a trouvé quelque chose dans ses tests.
Was it found on her?
Elle l'avait avec elle?
Then, he'll tell her he found the note, she'll say "what note?" He'll say "the note you left in my pocket."
Ensuite, il lui dira qu'il a trouvé le mot, elle lui dira "quel mot?" Il dira "le mot dans ma poche".
My... my wife died, and Bridget found out, and she told me about her boyfriend, and she started showing up for extra help.
Ma... ma femme est morte, et Bridget découvert, Et elle m'a dit à propos de son petit ami, et elle a commencé à montrer pour une aide supplémentaire.
I think Romero's looking for it, because he was here this afternoon searching her room, and he asked me if I'd found anything.
Je crois que Romero cherche ça, parce qu'il fouillait sa chambre cet après-midi, et il m'a demandé si j'avais trouvé quelque chose.
We found an eighth of marijuana in her purse and a vaporizer.
On a trouvé de la marijuana dans son sac et un vaporisateur.
And they found pot in her purse.
Et ils ont trouvé de l'herbe dans sa sac.
We found an eighth of marijuana in her purse and a vaporizer.
Nous avons trouvé un huitième de la marijuana dans son sac à main et un vaporisateur.
I've found out something about her.
J'ai trouvé quelque chose sur elle.
- How Leo found you. - Her root code.
Son code source.
I found out a few things, like... how she was screwing your deputy, and then he ended up dying on her property, but the police report says that you killed him in self-defense.
J'ai découvert certaines choses, comment elle se tapait ton adjoint, et il a fini par mourir chez elle, mais le rapport de la police dit que tu l'a tué en légitime défense.
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313