Fresh meat перевод на французский
288 параллельный перевод
There's plenty of buffalo sign out here, so I'll be riding out to pick up fresh meat.
Il y a plein de traces de bisons... alors je vais aller chercher de la viande fraîche.
It's alive, all right but they're fresh meat anyway.
Ça fourmille peut-être... mais c'est frais en tout cas.
" to do some plowing and laying in fresh meat.
" pour labourer et ramener du gibier.
Fresh meat for the officers and hash for the men. That's his notion.
De la viande fraîche pour les officiers et du hachis pour nous.
They want fresh meat and water.
Ils veulent de la viande et de l'eau.
Now we'll have fresh meat.
On a de la viande fraîche.
- Nice fresh meat they got.
Ils ont de la viande fraîche.
Man, that's really fresh meat, huh?
C'est de la vraie viande fraîche, hein?
" Then why don't you try fresh meat?
" Essayez la viande fraîche.
I could sure use some fresh meat.
Je mangerais bien de Ia viande fraîche.
If I had my gun, we'd have fresh meat for dinner.
Si j'avais mon arme, on en ferait notre dîner.
I'll get some fresh meat for us later.
On mangera de la viande.
We have chickens, fresh eggs, fresh meat everything fresh, everything you want.
poulets, œufs frais, viande, tout ce que tu veux.
Such nice fresh meat...
De la chair si belle, si fraîche...
I wish he'd bring us some fresh meat.
Si seulement il nous rapportait de la viande fraîche!
The gutter press smells fresh meat. Then they become greedy.
Les canards ont senti la chair fraîche, alors ils deviennent voraces.
My dogs also love fresh meat.
deux cent francs. Nouveau?
Well, all good fresh meat here, Miss Mayfield.
Que de la viande fraîche ici.
You mean like that story about the lion cub who's tame until he gets his first taste of fresh meat, right?
C'est comme l'histoire du lionceau qui reste apprivoisé jusqu'à ce qu'il goûte de la viande pour la première fois?
- It's an elk! Fresh meat!
De la viande fraîche!
Fresh meat!
Un puceau!
This is all the fresh meat.
C'est de la viande tout fraîche.
Let's go. - Uh, fresh meat.
- De la viande fraîche.
- It looks like fresh meat.
- On dirait de la chair fraîche.
HEY, FRESH MEAT? WHAT YOU NEED?
De la viande fraîche!
I'll fight for a little while, support you youngsters, and then you'll have hot borscht with fresh meat in it, prepared with all my skill.
Je fais un peu la guerre, je vous appuie, et quand ce sera l'heure, ma soupe au chou, mon mouton, vous m'en direz des nouvelles.
We brought you some fresh meat!
Voilà de la viande fraîche.
- Perhaps they need fresh meat.
Pour toujours avoir de Ia viande fraîche.
Coupons for soap, coal, shoes, clothes, fresh meat and cured meat.
Des tickets pour du savon, du charbon, des chaussures, des habits, de la viande et de la charcuterie.
Fresh meat coming in.
Arrivage de viande fraîche.
Huh, they've got some fresh meat!
De la chair fraîche!
More fresh meat! Food for tonight
Un nouvel arrivage de viande fraîche!
Fresh meat
Un étranger!
Bingo. They fed them the fresh meat.
- Ils leur donnaient de la viande fraîche.
You would be the only fresh meat around there,
Tu serais la seule viande fraîche du coin.
You'll have fresh meat for the buzzards and the lions and tigers can quit eating that ridiculous grass.
Tu auras de la viande fraiche pour les busards et les lions et les tigres pourront arreter de manger cette herbe ridicule..
Fresh meat.
De la viande fraîche.
Because of the deteriorating situation on the highways, we have no fresh meat or produce again today.
A cause de la détérioration de la situation sur les routes, aujourd'hui encore, il n'y a ni viande ni produits frais.
- Crocs don't like fresh meat.
Les crocos n'aiment pas la chair fraîche.
First soup, then meat with fresh vegetables, and this much milk.
Une soupe, ensuite viande et légumes, et du lait, tout ça de lait.
- And the meat was still fresh?
Et sa viande était fraîche?
" Cy's Pet Shop will deliver fresh, red, juicy horse meat...
" La boutique d'animaux de Cy livre du cheval frais, rouge, saignant...
This meat is fresh bagged by Kaji.
Voici le gibier que Kaji a chassé tout ŕ l'heure.
or " harvesting the animals. the harvest operation will resupply local markets with fresh meat. in the inviolate sanctuaries of nature men are entering armed with guns.
Face à ces mesures les plus sévères, les gardiens blancs et noirs employés maintenant par les autorités africaines n'ont d'autre choix que d'obéir et d'organiser les détails de l'opération "moissonnage" ou "récolte des animaux". A partir de ce jour, une fois par semaine, le vendredi, la récolte va approvisionner les marchés locaux en viande.
- I don't think this meat is fresh.
Cette viande ne semble pas fraîche.
- Good, fresh meat.
- De la bonne viande.
When you eat our rations and steal meat for German girls... then fresh air feels good.
Ceux qui bouffent des rations doubles et nourrissent les filles allemandes savent savourer l'air frais.
Fresh, fragrant dumplings with meat. Buy them quickly! Good-valued meat dumplings.
Ils sont tout frais, et riches en ingrédients!
Move aside! Fresh meat!
Faites deux files!
The United Meatworks Federation still sees no end in sight to the marathon strike, which has left most of West Australia without fresh supplies of meat.
La Fédération des travailleurs de la viande ne voit toujours pas la fin de la grève... qui prive l'ouest de l'Australie de viande fraîche.
I'd want meat fresh vegetables, eggs beer.
Je voudrais de la viande, des légumes frais, des œufs... de la bière.
meat 260
meatloaf 21
meatballs 41
meatball 62
meathead 25
meatlug 74
meat loaf 26
meat is murder 16
fresh 199
freshman 32
meatloaf 21
meatballs 41
meatball 62
meathead 25
meatlug 74
meat loaf 26
meat is murder 16
fresh 199
freshman 32
freshmen 18
fresh fish 24
fresh air 133
fresh out 16
fresh start 71
freshman year 55
fresh eyes 18
fresh water 23
freshen up 19
fresh fish 24
fresh air 133
fresh out 16
fresh start 71
freshman year 55
fresh eyes 18
fresh water 23
freshen up 19