Hep перевод на французский
467 параллельный перевод
- Where do you think you're going?
Hep-là, où allez-vous? Qui, moi?
A guy hep to everything, falling in love with a dame and on the level too.
Un type qui a tout vu qui tombe amoureux d'une dame. Et sincèrement.
Hey, soldier from Tokyo!
Hep, soldat de Tokyo!
Hey, commander!
Hep, commandant!
Just a minute.
Hep, un instant!
Asai!
Hep, Asai!
Hep, hep Chickie the cop
Hop, hop Poulet le flic
- Okay, what do you want, hep cats?
Qu'est-ce que vous voulez?
She got hep that we were closing in on her, and rather than face it, she stabbed herself.
Elle a eu vent qu'on allait la pincer, et au lieu d'y faire face, elle s'est poignardée.
North, South, East, West All the boys are hep
Est, Ouest, Sud, Nord Nos gars sont décidés
Get hep to yourself. - What kind of talk is that?
- Où as-tu pris cette expression?
- Hey, hey, you.
- Hep, vous.
- Hey, hey, who?
- Hep, qui?
Hey, guys!
Hep, les gars!
I'm a hep kitten!
- J'adore! Je suis à la page, moi...
♪ Well, my mommy was a hep cat
Et ma mère n'avait pas peur des voyous
Some hep chick, huh?
Une belle fille, hein?
I'm a hep chick who thinks you're a solid piece of what it takes. "
Je suis une chouette fille qui te trouve super bath. "
If I tried to show the world I'm really hep?
Si je prouvais sans ambages Que je suis à la page?
You!
Hep!
A hep warbler.
Une super chanteuse.
Get hep only suckers work don't be a square, stay with the smart money let the old man get calluses digging ditches no food, no clothes, crummy tenements.
"Réveille-toi....... Le boulot, c'est pour les poires.... " Laisse ton vieux s'user les pognes à creuser des trous. " ..." Rien à bouffer. " "Les taudis."
Are you really hep to electronics?
Tu t'y connais bien en électronique?
You know where a migraine comes from? I ain't that hep, Lieutenant.
Excusez-moi, mais comme âne bâté, vous ne craignez personne.
Hey, you there!
Hep, là-bas! Viens ici.
Got hep to them after 10 Years. Started fighting back.
Aprês 10 ans, il a retourné sa veste.
I hate to see a hep chick like you actin'like a dumb cluck. - Be sensible.
C'est triste de voir une fille comme toi aussi gourde.
Sure, you're gonna be a real hep cat.
Bien sûr, vous allez être vraiment branché!
The word is "hip", Bob. Only cubes say hep.
Le mot est "hip", Bob.
Hey there!
- Hep, là-bas!
Hey, screw, I'm gonna get some water.
Hep, taulier! Je vais boire.
And here you are, out in the open... where any hep person knows that this one... is toting that one around for you.
Et vous êtes là, au grand jour, alors que tout le monde sait que celui-ci... essaie de vous fourguer celle-là.
Hey!
Hep!
Hey, friend!
Hep! Soldat!
Listen, Mrs. Haraguchi
Hep, voisine! Mme Haraguchi!
Listen, Mrs. Tomizawa!
Hep, hep! Mme Tomizawa!
- Give me one!
- Hep! France-Soir! - Oui, monsieur.
Well, Hep, like man says, something happens today that yesterday I heard on the radio.
Eh bien, comme on dit : Hier, il y avait déjà les nouvelles d'aujourd'hui à la radio.
Hey, boy, give me a paper!
Hep, petit!
Hey, hey, hey!
Hep là! Hep là!
- Taxi!
Hep! Taxi!
Wait! Wait!
Hep!
Take him down to the lorry.
Amenez-le à la camionnette. Hep!
Hey, chief!
Hep, chef! Chef!
Come buy my bags full of crumbs
Hep! Mes petits vous réclament
Ah, cha, cha, cha, not so close!
Hep, hep, hep, pas si près!
- You come over here, friend.
Hep, l'ami, viens donc!
Hey, mister!
Hep! Monsieur!
Everybody's happy and nobody's hep to nothing.
Elle est heureuse. Toi aussi. Youpi!
Hep, over here!
Hap, je suis là!
wait!
Hep! Attendez!