Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / How's business

How's business перевод на французский

930 параллельный перевод
- How's our business going?
- T'en es où dans nos affaires?
How's the business?
Ca a marché?
- How's business? - What's the game?
- Ça va, les affaires?
- How's the business, Cal?
- Et les affaires, Cal?
- Hello, George. How's business?
Ça boume, George?
- Hello, Steve. How's business?
Ça marche, le bistro?
THAT IS HOW, IN AN ABANDONED FOREST WORKMAN'S HUT, THE BIG BUSINESS BEGAN.
Ainsi commença dans une cabane abandonnée en pleine forêt la grosse affaire Travailleurs!
- ♪ How's your business?
- Comment va l'entreprise?
Hello, honey, how's business?
- Comment vont les affaires, chérie? - Bien.
How's business upstairs? Great.
- Comment vont les affaires, en haut?
- How's business?
 - Alors?
Now, how can the shipping business go on if the owner's tie isn't straight?
Un armateur avec son nœud de travers!
Hello, Schultzie, how's business?
Salut, ça va les affaires?
How's business, my friends?
Comment vont les affaires?
How's business?
Ca marche, les affaires?
- How's business?
- Les affaires?
How's business, Mr. Kimura?
Ça va, M. Kimura? Bah... comme ci, comme ça.
How's business with you lately?
Comment va?
How's business, Omocha?
Alors Omocha, comment vont les affaires?
Well, how's business, Ziggy?
Ça marche pour toi Ziggy?
- How's business, Jack?
Ça marche Jack?
- How's business?
- Et les affaires?
Well, you know how it is. We have to entertain the people he does business with, and I guess that's what it is tonight.
Tu sais bien que nous sortons souvent avec ses relations d'affaires.
How's business?
Comment vont les affaires?
How's your business? Okay.
- Comment ça va, au travail?
How's business?
- Comment vont les affaires?
How's business?
Les affaires?
- How's business, Davey?
- Et le boulot, Davey?
- How's business?
- Comment vont les affaires?
How's business?
Et les affaires?
How wonderful if they stopped hating us, if they let us go about our business like we used to.
S'ils cessaient de nous haïr! S'ils nous laissaient vivre comme autrefois!
Oh, to show you how things break in this business you know what happened?
Tu sais ce qui s'est passé hier soir?
- How's business?
- Ça marche, les affaires?
How's business at the Blue Parrot?
Ça va, les affaires?
- How's the jewelry business, Berger?
- Les bijoux, ça marche? - Pas trop.
- How's business?
- Les affaires marchent? Quoi?
Say, how's business?
Les affaires, ça tourne?
- How's business in New York?
Comment vont les affaires? Très bien.
- How's the building business?
- Les affaires marchent?
How's business?
Les affaires vont bien?
How's his business sense?
Quel genre d'homme d'affaire est-il?
- Well, how's business?
- Comment vont les affaires?
- How's business, Colonel?
Et les affaires, colonel?
- How's business?
- Bondé.
well, how's business, José?
Comment vont les affaires, José?
It's none of your business how I'm going to do it!
Ça, ça ne te regarde pas!
How's the law-breaking business?
Comment vont les affaires de hors-la-loi?
I'm sorry, Pop. I didn't mean that, but I... lt's this business of nickels and dimes and spending all your life trying to figure out how to save three cents on a length of pipe.
Désolé, papa. Ce n'est pas ce que je voulais dire. C'est toute cette affaire de pièces jaunes et de trouver un moyen d'économiser trois sous.
How's business, Mr. Quinn?
Ça va, les affaires?
It's none of your business, how I am!
Ça vous regarde si tout se passe bien?
That's how it's got to be in close business.
Dans le commerce, c'est comme ça : C'est toi par ci, toi par là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]