I'm phil перевод на французский
540 параллельный перевод
I'm afraid she was, Phil, but there's one thing she shan't do.
J'ai peur que oui, Phil, mais il y a une chose qu'elle ne fera pas.
- I'm Phil Church.
- Je suis Phil Church.
- I thought Uncle Phil advised you that...
Il m'a annoncé votre venue mais pas que je verrais la plus ravissante des femmes!
Did Uncle Phil tell you why I came, General Scott?
Il m'a dit d'être seul juge. C'est pour mon mari.
I did a lot of shopping, and it was wonderful to see Uncle Phil.
Tu m'as manqué.
LOXl : I'm coming, Capt. Phil.
J'arrive, capitaine Phil.
It's Capt. Phil I'm thinking about.
- Je m'inquiète pour le capitaine Phil.
I'm sorry, but Jack's gotta go right down to Capt. Phil's boat.
Désolée, mais Jack va droit au bateau du capitaine Phil.
- I'm all ready, Phil.
- Je suis prête, Phil.
I'm with phil.
Je suis avec Phil.
You distinctly told me - i know, but, after all, it is christmas eve, and phil always did play santa claus for flip.
Tu m'avais promis... Je sais, mais c'est Noël, et Philip fait le père Noël pour Flip.
I'm not so sure - uncle phil!
Là, je doute que tu le veuilles.
Guess i'm just not tired enough, but you go to bed, uncle phil.
je ne suis pas assez fatigué. Mais, allez vous coucher, oncle Phil.
Oh, gee, i'm sorry, uncle phil.
Désolé, oncle phil.
I'm sorry, uncle phil.
Pardon, oncle Phil.
I keep thinking i'm uncle phil.
Je me prends pour l'oncle Phil.
I've heard about you from your brother phil.
Votre frère Phil m'a parlé de vous.
I'm Phil Green.
Phil Green.
Phil, I'm not asking you to make loopholes where it counts at the office and meeting people like at Anne's.
Il ne s'agit pas d'entorses importantes comme au bureau, ou chez Anne.
Jane, dear, I'm in this just as deeply as Phil. I feel as strongly as he does.
Jane, je partage inconditionnellement les idées de Phil.
- Tsk-tsk-tsk. I'm glad to see you're fully recovered.
Phil et moi étions très inquiets.
You won't regret it, Phil. I'm sure I shan't, dear boy.
J'en suis certain, mon bon ami.
- I'm leaving you, Phil.
Je te quitte, Phil.
I've been making plans for a long time, Phil. Now I'm set.
Je préparais ça de longue date.
I'm Randy Scott, pinch-hitting for Phil Harris who was supposed to be here emceeing the show.
Je suis Randy Scott, et je remplace Phil Harris qui devait être ici pour présenter le spectacle.
Believe it or not, Phil, I hate to take your money.
Cela m'attriste de prendre votre argent, Phil.
And Phil, I'm glad, terribly glad I found you.
Je suis heureux. Heureux de t'avoir trouvée. Moi aussi.
Very well, I'll tell Bob and Phil you didn't care to come to the show tonight.
- Je m'y refuse! Je dirai a Bob et Phil que le spectacle ne vous interesse pas.
Well, Phil, I'm heartily ashamed, believe me.
Phil, j'ai vraiment honte, croyez-moi.
I'm sorry, Phil. I really am.
Je suis vraiment désolée, Phil.
I'm very happy to, Phil.
C'est un plaisir, Phil.
I am Phil Benton.
Je m'appelle Phil Benton.
Phil, I'm going.
Phil, je m'en vais.
I'm an agent for Phil Spitalny and His All-Girl Orchestra.
Je représente Phil Spitalny et son orchestre de femmes.
Think I enjoy doing this, Phil?
Tu crois que ceci m'amuse Phil?
Like I told Phil, I'm booked.
J'ai dit à Phil que j'étais prise.
- I'm good, Phil, like always.
- Bien, comme toujours Phil.
Phil knows I'm innocent.
Phil sait que je suis innocent.
( Phil ) Here, I'll park the car for you, Mr. Brown.
Je gare votre voiture, M. Brown.
I see you've got a crush on me, Phil!
Tu m'as l'air vraiment mordu!
Okay, I, I'm sitting, Phil.
D'accord, je suis assis Phil.
- I'm sorry. Out!
- Fiche le camp, Phil!
I can! I can stop you from doing anything I want!
- Tu ne peux pas m'empêcher de voir Phil.
Call Phil and tell him I'm sorry. Uh, tell him he can come over.
Appelle Phil pour m'excuser.
I'm all right. we need the leaves and tree cutting for fill.
On a besoin des feuilles et des branches pour Phil, les brûle pas!
I'm Phil Potter.
Je m'appelle Phil Potter.
Hey, Phil, I'm waiting for you!
Hé! Phil, je t'attends!
I'm not gonna make it over for dinner, Phil.
A vrai dire, je ne sais pas si je viendrai ce soir.
No, I'm Phil Sneiderman, a psychiatrist. Carla's my patient.
Carla est ma patiente.
Mr. Horman, I'm Phil Putnam.
Phil Putnam.
Phil, I'm not gonna leave this country till I find my son, alive or dead.
Je ne quitterai pas ce pays avant d'avoir trouvé mon fils, mort ou vif.
phil 2896
philips 26
philadelphia 135
phillips 156
philippe 353
philip 735
philly 83
phillip 525
phill 69
philipp 38
philips 26
philadelphia 135
phillips 156
philippe 353
philip 735
philly 83
phillip 525
phill 69
philipp 38
philosophy 74
philo 19
philipe 16
philosopher 21
philomena 36
phila 17
phil dunphy 21
philanthropist 29
philip philipovich 39
philatelist 16
philo 19
philipe 16
philosopher 21
philomena 36
phila 17
phil dunphy 21
philanthropist 29
philip philipovich 39
philatelist 16
phil miller 17
phill jupitus 19
phileine 18
i'm proud of you 850
i'm pretty good 48
i'm pretty sure 173
i'm pumped 23
i'm pretty tired 21
i'm pregnant 951
i'm pissed off 37
phill jupitus 19
phileine 18
i'm proud of you 850
i'm pretty good 48
i'm pretty sure 173
i'm pumped 23
i'm pretty tired 21
i'm pregnant 951
i'm pissed off 37
i'm playing 47
i'm pissed 75
i'm proud 31
i'm perfect 45
i'm packing 31
i'm pretty 39
i'm positive 260
i'm practicing 23
i'm prepared 28
i'm proud of us 16
i'm pissed 75
i'm proud 31
i'm perfect 45
i'm packing 31
i'm pretty 39
i'm positive 260
i'm practicing 23
i'm prepared 28
i'm proud of us 16
i'm paying 69
i'm praying 24
i'm paul 45
i'm proud of it 27
i'm pretty busy 17
i'm pathetic 49
i'm pre 24
i'm peter 53
i'm parched 36
i'm perfectly fine 45
i'm praying 24
i'm paul 45
i'm proud of it 27
i'm pretty busy 17
i'm pathetic 49
i'm pre 24
i'm peter 53
i'm parched 36
i'm perfectly fine 45