Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I love this game

I love this game перевод на французский

110 параллельный перевод
I love this game. An excellent outlet for aggressions.
Ce jeu est un excellent exutoire.
- I love this game, Moonpie!
- J'adore ce jeu, Moonpie!
- I love this game!
- J'adore ce jeu!
Oh, I love this game more and more every time I play.
J'aime de plus en plus ce jeu à chaque fois que j'y joue.
- Man, I love this game.
- Bon sang, j'adore le base-ball.
God, I love this game.
J'adore ce jeu.
I love this game!
J'adore ce jeu!
I love this game.
J'adore ce sport.
I love this game!
J'adore ce sport.
God, I love this game.
Mon Dieu, j'aime ce jeux.
I love this game, folks. I sure enough do!
Il a un jeu fantastique, j'adore ça, les gars.
You wanna know why I love this game? - No.
Tu sais pourquoi j'aime ce sport?
I love this game.
J'adore ce jeu.
Oh, my god... I love this game!
Oui, j'adore ce jeu!
- I love this game.
- J'adore ce jeu.
I love this game. I love this game. OK, OK.
J'adore ce jeu!
It's just that I love this game and want a chance to play it too.
[UNCUT] C'est juste que j'aime tant ce jeu, que je voulais avoir une chance d'y jouer un peu.
Much as I love this game, it's not half as important as setting that right.
Quel que soit mon amour du football, il compte moins que cet amour-là.
I tell you, one good swing and I love this game.
Je te le dis, un bon swing et j'adore ce jeu.
Ooh, I love this game.
Ouh, j'adore ce jeu.
Oh, I love this game.
Oh, j'adore ce petit jeu.
I love this game. I love this game.
J'aime ce jeu.
God, I love this game.
Bon dieu, j'adore ce jeu.
I love this game.
J'adore ce jeu!
- Oh, I love this game.
- J'adore ce jeu.
I'm deeply remorseful for the choices I've made, but I will accept whatever consequences there might be. I love this game.
Je m'en veux profondément pour les choix que j'ai faits, mais j'accepterai les conséquences, quelles qu'elles soient.
Ooh. I love this game.
J'adore ce jeu.
Thank you. God, I love this town. I love this game.
J'adore cette ville... et ce jeu.
I happen to love this game.
J'adore le billard.
South Bay guys love this game, and they got money. I'll take their action.
Les types de South Bay adorent ce jeu, et ils sont pleins aux as.
[Ira] I love this game, Tiny.
J'aime ce jeu, Tiny.
I love this game.
J'adore ce jeu...
Man, I did love this game.
J'adorais ce jeu
I love you. This is no game!
Je vous aime, j'étouffe, je t'aime je suis fou, je n'en peux plus, c'est trop.
DON'T MIND ME IF I'M CARRION ON, BUT I'VE REALLY GROAN TO LOVE THIS GAME.
Si ça ne vous ennuie pas je vais pourrir cette partie, ce jeu est à hurler.
That's what I love about this game.
C'est pour ça que j'aime le base-ball.
I used to love this game.
J'adorais ce jeu.
This game, it's been the true love of my life, other than my wife, Lorri, since I was a little boy.
Le base-ball est le veritable amour de ma vie, avec ma femme Lorri, et cela, depuis ma tendre enfance.
I'm beginning to love this cat and mouse game!
Je commence à aimer jouer au chat et à la souris!
Another thing, I'd love to get to this Dodger game tomorrow night.
J'aimerais bien aller au match des Dodgers demain soir.
You know what, I love this game.
Vous savez quoi?
As much as I would love to keep playing this little game with Dan... it just got serious.
J'adorerais jouer à ce petit jeu avec Dan, mais ça devient sérieux.
I do love this game.
J'adore vraiment ce petit jeu-là.
- I used to love this game. Hm.
- J'adorais ce jeu.
I don't wish to hear any kind of comment or advice... " lf you love me, cease this cruel game, you would kill me.
...
I used to love this game as a kid.
J'adorais ce jeu quand j'étais petit.
my biggest fear in this game is marcus and i would separate because we have each other's backs, lying, i just love marcus.
Ma plus grande peur dans ce jeu est que Marcus et moi soyons séparés, car on se protège l'un l'autre. J'adore Marcus!
Besides, you know, I love that you and Charlie have a passion for this game, and if I'm going to be part of the family someday,
Et puis, ça me plaît qu'avec Charlie, vous soyez passionnés par ce jeu. Si je dois faire un jour partie de cette famille, autant apprendre maintenant.
And I used to love to play this game where I'd just spin her around.
J'aimais jouer à ce jeu où je le faisais tourner
And i love cooking up revenge strategies, but there is a certain breed of people who plays this game better than others.
Et j'adore mijoter des vengeances, mais il y a des gens qui jouent à ce jeu mieux que d'autres.
I used to love this game where I was the fairy queen.
Si ce jeu où était la reine des fées Et avait des pouvoirs magiques...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]