Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I smoke

I smoke перевод на французский

4,641 параллельный перевод
But I got to warn you, I don't got a lot of meth, and I smoke it really fast, so...
Mais, pour tout dire, je n'ai pas beaucoup de meth... - et je fume très vite.
Hey, where can I smoke?
Hé, où est-ce que je pourrais fumer?
I'm in the "fuck off while I smoke a blunt" business and business is about to pick way the fuck up.
Je suis dans le business "casse toi pendant que je fume un join" et le business c'est d'en profiter un max
Why can't I smoke?
Pourquoi je ne peux pas fumer?
Can I smoke one more?
- Je peux en fumer une dernière?
I need a smoke.
J'ai besoin d'une cigarette.
To be honest, I... I enjoy a beer now and then, but I don't smoke, and I don't do drugs.
Pour être honnête, je... j'aime boire une bière de temps en temps mais je ne fume pas, et je ne prend pas de drogues.
I don't smoke.
Je ne fume pas.
I'm being hunted by an evil smoke monster that wants to kill me and everyone I love.
Je suis chassé par un monstre de fumée maléfique qui veut me tuer ainsi que tous ceux que j'aime.
I just thought we should go smoke
Je pensais juste qu'on devrait aller fumer.
Great, I can smoke 100 cigarettes today!
Aujourd'hui, je vais fumer cent cigarettes!
- No, I don't smoke.
- Je regrette, je ne fume pas.
But I think I know just how to smoke out the right one.
Mais je crois que je sais comment sort la fumée.
I'll go smoke, then.
Je vais fumer une cigarette, madame.
I'm quite used to men blowing smoke.
Je suis habituée aux hommes qui soufflent de la fumée.
I'm not blowing smoke.
Je ne le fais pas.
I didn't know you smoke.
- Je ne savais pas que tu fumais.
There's so much smoke and dust from the fire fight, I can't even see where the Fire Ferret is!
Il y a tant de fumée et de poussière que je ne vois plus le Furet de Feu.
I'm used to smoke around me.
J'ai l'habitude que l'on fume autour de moi.
I don't think you're allowed to smoke in here.
Je ne crois pas que tu as le droit de fumer ici.
I know a spot- - probably the only spot- - where they'll let you smoke.
Je connais un endroit, probablement le seul endroit où ils vous laisseront fumer.
My first weekend home from boarding school, my dad smelt cigarette smoke on my clothes before I even walked in the door.
Mon premier week end à la maison en revenant de l'école, mon père sentait la fumée de cigarette sur mes vétements. avant même que je n'ai franchi la porte.
Well, technically I use this pipe to smoke DMT.
je l'utilisais pour la DMT.
As I understand it, before an execution, you give a man a conjugal visit, his last meal and a smoke.
D'après ce que j'ai compris, avant une exécution, on donne à un homme, une visite conjugale, son dernier repas et une clope.
I'm gonna lay down smoke grenades.
Je vais lancer des grenades fumantes.
I got up, Went to the café, had a smoke, read the paper...
Je me suis levé, j'ai fumé une clope en lisant le journal...
I don't know "read the paper." I know "smoke"...
Je sais juste dire "fumer une cigarette".
♪ Smoke that kush [laughing] Oh, sugar, honey, iced tea. I am stoned.
Oh, sucre, miel, thé glacé.
I saw nunchucks, ninja smoke, maybe some hairpulling, but not a gun.
J'imaginais des nunchakus, de la fumée ninja, du tirage de cheveux, pas un pistolet.
I smell smoke.
Je sens de la fumée.
I want Jackie's body up in smoke.
Je veux le corps de Jackie parti en fumée.
And secondly, I can throw the most perfect wedding in the world, and it's still just smoke and mirrors that hide the truth.
Et deuxièmement, je peux organiser le mariage le plus parfait sur terre, mais ça resterait un voile brumeux cachant la vérité.
I'm gonna go smoke a cigarette, guys.
Je vais fumer une cigarette.
I'm not gonna smoke right now.
Je vais pas fumer tout de suite.
I mean, it's hard to tell with the smoke and the ash, and that roof could come down any second.
Je veux dire, c'est dur à dire avec la fumée et les cendres, et le toit qui pourrait s'effondrer à tout instant.
A little smoke damage here, but I wasn't totally unprepared.
Un petit dégât de fumée ici, mais je n'étais pas prise au dépourvu.
I used to smoke in college.
Je fumais au collège.
Next time, I'll send a smoke signal.
La prochaine fois, j'enverrai un signal de fumée.
I didn't come all this way to get smoke blown up my ass.
Je n'ai pas fait tout ce chemin pour me faire duper.
I need a smoke.
J'ai besoin d'une bouffée.
You know, I really only smoke when I drink.
Vous savez, je ne fume que quand je bois.
And for the record, I DO smoke.
Et pour que ce soit dit, je fume vraiment.
I don't know how much longer he'll stick it, with all the smoke and fumes.
- J'ignore s'il tiendra longtemps, avec toutes les fumées.
I'm gonna go smoke a bowl.
Je vais fumer un joint.
I'm gonna smoke that triple.
je vais réussir ce triple salto.
♪ in a cloud of silk and smoke and dust ♪ I had a party at our place.
J'étais à une fête chez nous.
I'm just saying, it'll be a pretty harsh smoke.
Je dis juste que ça va être acre à fumer
- I've never even smoked a cigarette, but here I am, sittin'here, talkin'about going to smoke one with the Lord's Force! - Yeah!
Je n'ai même jamais fumé une cigarette, mais me voilà, assis ici, à parler d'en fumer une avec la force du seigneur!
I thought you didn't smoke.
Je croyais que tu ne fumais pas.
Well, I don't get why you guys drink and smoke pot.
Je ne comprends pas pourquoi vous buvez ou fumer de l'herbe.
I was only blowing smoke, okay?
Je me la racontais, okay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]