Lucky guy перевод на французский
828 параллельный перевод
Well, if he isn't the lucky guy.
Quelle chance!
Say, was I a lucky guy to fall into a girl like that?
J'ai pas de la veine, d'être tombé sur une fille pareille?
I'm a lucky guy that I can even be near Anne Schuyler.
J'ai de la veine ne serait-ce que de connaître Anne.
Ain't I the lucky guy, though?
Ne suis-je pas verni?
I'm just an all-around lucky guy.
- Moi? Tout me réussit.
He is a lucky guy.
- II a toutes les chances.
Say, you're very a lucky guy.
Vous êtes un veinard.
Tim is a lucky guy and he isn't any trouble.
Tim a de la chance et il file droit.
- Johnny's a pretty lucky guy.
- Johnny a de la chance.
He's just a lucky guy.
Il a eu de la veine!
Sure, you're a very lucky guy to have a girl like me.
- Bien sûr. - Tu es chanceux de m'avoir.
He's a lucky guy.
Il a la baraka.
You're a lucky guy Pete.
- T'es un veinard.
- I'm a lucky guy.
Je suis un type chanceux.
All in all, I was a pretty lucky guy.
Tout compte fait, j'avais de la veine.
I'd say Harry is a very lucky guy going out with you every night.
Harry a la chance de vous voir tous les soirs.
Well, when he wakes up you can tell him I think he's a pretty lucky guy.
Quand il se réveillera, dites-lui qu'il a beaucoup de chance.
Driving along with such a dream doll beside me... I figured myself a pretty lucky guy.
Assis à côté de cette poupée de rêve, je me trouvais verni.
You know, you're a pretty lucky guy right this minute.
Tu as de la chance, au fond.
You are a lucky guy, show me what you know
Ta fortune est faite, que sais-tu faire?
You're a lucky guy, Steve.
Tu es un sacré veinard.
Lucky guy.
Veinard.
Hey, you're a pretty lucky guy, a setup like this... and a kimona like that to nurse you.
Tu es un petit veinard. Un pareil décor et un pareil "kimono" pour te soigner.
You know, you're a lucky guy, Shell.
- Vous savez, vous êtes un veinard, Shelley.
Lucky guy, 8 days alone!
Veinard, 8 jours seul!
The lucky guy gets to spend the summer at the family mansion.
Le lauréat passera l'été au manoir familial.
You're a lucky guy.
Tu as de la chance.
You know, Driscoll, you're a lucky guy.
Tu sais, Driscoll, t'es un veinard.
You're a lucky guy, Nino.
Toujours autant de chance, Nino Badalamenti.
♪ But what a lucky guy I am
♪ But what a lucky guy I am
You're a lucky guy, Riichi. All the neighbours are here.
Si je pouvais, je viendrais, mais je suis établi ailleurs, et il y a l'école des enfants.
Beside the lucky guy never find out
Avec cet homme chanceux Tu ne connaîtras jamais
Ralph's a lucky guy. - Yes.
Ralph a de la chance.
Who's the lucky guy?
Alors, c'est qui?
- You sure are a lucky guy.
- T'es vraiment un veinard!
Some lucky guy and gal is gonna go bopping home with some fantabulous prizes.
Deux heureux et des prix fantabuleux!
He's really a lucky guy.
Il a vraiment de la chance.
- Lucky that guy didn't die. - It sure is.
- Heureusement qu'il n'est pas mort.
Lucky guy!
Aujourd'hui, il est trop tard!
Oh, if I could only get my hands on the first guy that called me "Lucky." No.
Oh, si je mettais la main sur le premier qui m'a appelée Lucky.
Lucky? Listen to that guy. He reminds me of Nails.
Ce type me rappelle Nails!
I reckon you don't but the way I figured, a guy with a hot car might think himself lucky to meet up with Honest Hal Halloran.
C'est ce que je vois. Vous savez, un type avec une voiture louche peut s'avérer chanceux s'il tombe sur Hal Halloran.
- Well, I'm not like you. You're lucky. You're smart.
- Je ne suis pas... chanceux et malin comme vous, Guy.
Any guy in the world would be lucky to have you for a wife.
N'importe qui serait fier de t'avoir pour femme.
Well, I just wanted to know who the lucky guy was.
Je voulais juste savoir qui était le veinard.
Your friend Lucky and the guy who they bumped off, Blackie Hersch.
Ton copain Lucky et celui qu'on a buté, Blackie Hersch.
Look, I'm not the only guy in the world who hated Lucky.
Je ne suis pas le seul a détester Lucky
How lucky can a guy get?
J'ai toutes les veines!
Lucky guy!
Quelle chance!
Today you're lucky if you can get a guy outside to fist-fight.
Aujourd'hui, on peut à peine se battre à mains nues.
See that guy over there? He just bet $ 500,000 on Lucky Dan.
Le type, là-bas, vient de parier 500 000 $ sur Le Chanceux.
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
lucky 618
lucky day 17
lucky me 225
lucky man 42
lucky girl 52
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
lucky 618
lucky day 17
lucky me 225
lucky man 42
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky for you 336
lucky shot 32
lucky them 19
lucky there's a family guy 44
lucky us 39
lucky for her 16
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky for you 336
lucky shot 32
lucky them 19
lucky there's a family guy 44
lucky us 39
lucky for her 16