Motorhead перевод на французский
81 параллельный перевод
Motorhead Mike!
Super mécano Mike!
Motorhead Mike broke down?
Super mécano Mike est en panne, hein?
Mendelssohn or Motorhead?
Comme Mozart, Mendelssohn, ou Motorhead?
Why would a motorhead, two weeks after the murder, dye his hair black?
Pourquoi un motard se teindrait les cheveux en noir deux semaines après le meurtre?
You might know me as Lemmy from Motorhead, the musical combo and also as an actor in films like "Tromeo and Juliet."
Vous me connaissez peut-etre, je suis Lemmy de Motorhead, le combo musical, et aussi comme acteur dans des films comme "Troméo et Juliette".
Motorhead and Troma joined an accord to stop the mindless mutilation of the rare [inaudible]
Motorhead et Troma se joignent à l'appel pour stopper les mutilations gratuites
Once he hits his REM state, Motorhead wouldn't wake him.
Une fois endormi, même Motorhead ne pourrait pas le réveiller
Black Sabbath, Motorhead, Metallica?
Black Sabbath, Motorhead, Metallica?
So he posts a query on some motorhead board asking if anyone knows why a pair of glasses would prevent a car from starting.
Il poste une requête sur un forum d'automobile, demandant si quelqu'un saurait pourquoi une paire de lunettes empêcherait une voiture de démarrer.
But my heart did stop briefly back in 1992, when I got stepped down at the Motorhead concert.
Mais mon coeur s'est brièvement arrêté En 1992, quand j'ai été piétiné au concert de Motorhead.
I always liked Anvil. They got my vote.
LEMMY MOTORHEAD J'ai toujours aimé Anvil.
You're a good man. You're a good man.
BRIAN ROBERTSON, alias ROBBO THIN LIZZY, MOTORHEAD T'es vraiment super!
One Toronto band who lives and dies for their heroes of Judas Priest, Motorhead, Iron Maiden and others, is Anvil, who may not be the prettiest band in town, but, then again, never professed to be.
Un groupe de Toronto fan de Judas Priest et Motörhead, c'est bien sûr Anvil. Ce ne sont peut-être pas les meilleurs, mais ils s'en moquent.
I can always get lemmy from motorhead to cut off his cheeks with a straight razor.
Je peux toujours demander à Lemmy de Motorhead de lui couper la corge avec un rasoir.
M鰐orhead?
Motörhead?
Again that number is 1 - 800-LOVE-1 91. 'Very exciting evening today. Why don't you introduce our guest?
Mais il est surtout connu pour ses 35 années passées au sein du groupe Motörhead.
'But you probably know him best'as the only static member of a band called Motörhead.'
Je parle bien sûr de cet homme, l'icône de la musique : Lemmy.
( Cheering )
Motörhead, c'est ma vie.
The man's the modern Jesus.
Sans lui, il y aurait ni Motörhead, ni Metallica, ni Megadeth.
Motörhead is my life.
Lemmy, c'est le rock n'roll. Rock'n'roll!
There wouldn't be any of the heavy metal we have today. Rock and roll is Lemmy. Lemmy is rock and roll.
Quand j'entends Motörhead, j'ai envie de faire du headbanging.
d Hey, babe, don't act so scared d All I want is some special care d lf l hear Motörhead, I will bang the whole time!
Lemmy est Dieu! Si on balance une bombe nucléaire sur la planète, les seuls survivants seraient Lemmy et les cafards.
Lemmy from Motörhead in the house.
Même moi, j'y crois pas.
Came out last year. It's the 24th CD from Motörhead.
Au début, on pense pas à long terme.
The Sunset Strip has seen a lot of different movements and genres, and musical versions of the same thing, basically.
Motörhead est le genre de groupe qui va au-delà des mouvements.
We had a bunch of different musical movements,
Quelle que soit l'orientation prise par la culture rock, Motörhead reste un groupe indétrônable.
Motörhead is one of those bands that transcends movements. It doesn't matter what's happening in the community, in the rock culture,
Quand il a aménagé à L.A., il était en terrain conquis.
Motörhead is still hailed as being, like, king.
Son trône l'attendait déjà.
We were at a rehearsal place in the Valley in the mid'90s, and Motörhead was right next door.
Des sortes de bottes de cavalerie. Avec une touche Motörhead.
Every day we would see Lemmy out at this video game in this lobby area.
On était dans un local de répétition dans les années 90. Motörhead était dans la salle à côté.
They should bring out a Motörhead one-armed bandit, and if you get three Lemmys, you win the jackpot!
Je connais personne qui aime autant ces machines.
d Shake it all over d
On devrait créer un bandit manchot Motörhead.
( Motorbike revving ) ( d MOTÖRHEAD : "Burner" )
Ça m'a pas fait changer d'avis sur eux.
I go, "Yeah, that's Lemmy from Motörhead." "No, it can't be."
Ceux qui jouent à ce jeu me disent parfois :
These kids, without knowing it, when they listen to Motörhead, they're getting Johnny Cash, Chuck Berry, Eddie Cochran.
Two Three Steps to Heaven et Something Else de Cochran.
It was the same thing with the original punk-rock guys.
Sans le savoir, les jeunes qui écoutent Motörhead, écoutent en réalité du Johnny Cash, du Chuck Berry.
My kind of rock-and-roll connective tissue to the military was probably Motörhead.
Je sais que Lemmy adore les histoires de guerre. Mon seul lien entre le rock n'roll et l'armée, c'était Motörhead.
You know, I would wear Motörhead T-shirts over there. In a way kind of stating my own individuality.
Je portais des t-shirts de Motörhead quand j'étais là-bas.
But Motörhead is good go-to-war music.
"c'est bien de la faire."
He's a World War I and World War ll historian.
Motörhead est une musique parfaite pour partir en guerre.
( d HAWKWlND : "Motörhead" )
Ça fait quoi de se faire buter par Motörhead?
it was a toss between Lemmy and Black Sabbath, but I would say Lem and Motörhead.
Si un jour on me demande quel a été le premier groupe de metal et que je devais choisir entre Lemmy et Black Sabbath, je dirais Lemmy et Motörhead.
You'd go and see a Motörhead show and it was completely different.
Les concerts de Motörhead, c'était un autre monde.
Motörhead was speed music, with three people on speed.
C'était une musique nerveuse, trois musiciens sous speed.
Guns N'Roses did. If we could be close to as heavy as Motörhead, we'd be successful.
On s'est dit, avec les Guns'n Roses, que si on pouvait être aussi heavy que Motörhead, on aurait du succès.
I'm a Motörhead fan. "
"C'est plus fort que moi, je suis fan d'eux."
We did one of his, one Motörhead song, and we fucking ruined it!
On en a fait un de Motörhead et on l'a massacré.
When you think back on it, Motörhead was the original thrash band.
Motörhead est le 1er groupe de trash. Il y avait tout :
You could definitely say without Motörhead, there's no Metallica, there's no Anthrax, no Megadeth, probably no Slayer.
S'il y avait pas eu Motörhead, il y aurait pas eu Metallica, Anthrax, Megadeth ou Slayer.
I can't even begin to say how much of an influence Motörhead have been on us.
Vous pouvez pas imaginer à quel point Motörhead nous a influencés.
Lars is the biggest Motörhead fan on the planet, all right?
Lars est le plus grand fan de Motörhead du monde.