Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ M ] / My mom is

My mom is перевод на французский

2,265 параллельный перевод
Guys, my mom is the best person I know.
Ma mère est la meilleure personne au monde.
My mom is dead.
Ma mère est morte.
"help, help, my mom is trying to fuck me"?
ma mère veut m'enculer "?
Oh, God. At least my mom is with her sisters.
Au moins, ma mère est avec ses sœurs.
My mom is coming.
Ma mère est venue.
My mom is out.
Maman est sortie.
My mom is getting old.
Ma mère vieillit.
Okay, my mom is expecting me.
Bon, ma mère m'attend.
My mom is going to kill me.
Ma mère va me tuer.
You're so young you wouldn't understand. I think my mom is going to die of the same thing. Martin was a good communist.
tu es si jeune tu ne comprendrais pas je pense que ma mère va mourir de ça aussi martin était un bon communiste et moi aussi mais l'estonie est libre et indépendante?
And just because you think my mom is cool doesn't make it OK.
Et le fait que ma mère n'en ait cure ne justifie pas pour autant ton geste.
Since my mom is about to tell you About letting someone go to second base with her.
Depuis que ma mère est sur le point de te raconter comment elle laisse quelq'un aller à la deuxième base avec elle.
Oh, right, my mom is gonna be there too.
Oui, ma mère sera là aussi.
And yet, my mom is still dead.
Et pourtant, ma mère est toujours morte.
Kayla's mom is gonna know who I am once she hears my new itsy-bitsy spider.
La maman de Kayla va savoir qui je suis une fois qu'elle entend ma nouvelle "toute petite araignée".
I mean, what if my being a working mom is stunting her development?
Je veux dire, que être une maman travaille peux être un retard de croissance de son développement?
I'm sorry. The "Times" is doing a profile of my mom and dad, and I gotta sit down with the reporter.
Désolé, le Times interviewe mes parents, la journaliste m'attend.
Yeah. Is my mom all right? Yeah.
Ouais, ma mère va bien?
This is exactly the kind of thing my mom pulls.
C'est le genre de truc que ma mère met en scène.
I was just three months away from having my own phone, and now mom is never gonna let me have it.
J'aurais eu un téléphone dans trois mois, et maintenant maman ne voudra jamais.
Mom, that is my fiancé and a member of this family and you should be a little bit more considerate of his feelings.
Maman, c'est mon fiancé et un membre de cette famille et tu devrais avoir plus d'égard envers ses sentiments.
Oh, you know, the only thing is, I talked to my mom.
Oh, tu sais, le seul problème est que j'ai parlé à ma mère.
All my mom does is needlepoint while watching PBS.
Ma mère fait de la broderie en regardant France 3.
My mom and him split up a long time ago, so he is not my stepfather.
Ma mère et lui sont séparés, il y a longtemps, donc il n'est pas mon beau-père.
My mom needed me to unclog her disposal, and the thing blew coffee grounds all over me, which is why I'm wearing this shirt you've never seen before.
Fallait déboucher le broyeur de ma mère, et le truc a giclé du café, c'est pour ça que j'ai une chemise que vous avez jamais vue.
It is my mom, though.
C'est ma maman, je pense.
for the time my mom spent feeling small, because her son is an ex-con?
J'ai peur de... Jung Min Ho
Where is my mom now?
Où est maman?
My mom's name is Mi Suk.
Le nom de ma mère est Mi Suk.
My mom's friend is looking for a band for her son's bar mitzvah.
On cherche un groupe pour une bar-mitsvah.
Sorry, I just am feeling really stressed out right now because I don't know how I'm going to convince Mom to come to my wedding, because our dad is bringing our new mommy,
Pardon, je suis super stressée, je ne sais pas comment je vais convaincre maman de venir à mon mariage, parce que papa vient avec notre nouvelle maman,
No, Mom, this is my favorite part of Thanksgiving. You know what?
C'est mon moment préféré de Thanksgiving.
I'll tell you, Myers is getting an earful... and as my mom used to say, "There's no cure for dumb."
Myers va en prendre pour son grade, et comme disait ma mère : "L'idiotie, ça ne soigne pas."
My mom gave us three dollars. Is that enough?
Ma maman m'a donné trois dollars.
This is my mom's hometown.
C'est la ville natale de ma mère.
I don't know, but my dad is totally doing my mom again.
Je sais pas, mais mon père se retape ma mère.
- This is my mom.
- C'est ma mère.
But my point is, when you have a kid, you become a dad and a mom.
Ce que je veux dire, c'est que quand on a un enfant, on devient des parents.
That's the way it is with my mom, at least, you know?
C'est le cas de ma mère, en tout cas.
Where is my mom?
ou est ma maman?
This is my mom's bed!
c'est le lit de ma mère!
The only thing my mom loves more than men is hyphens.
Ma mère aime les tirets encore plus que les hommes.
Mom, this is all my fault.
- Maman, c'est de ma faute.
Look, this is none of my business, but think about your mom.
Écoutez, tout ça ne me regarde pas. Mais pensez à votre mère.
Ilona is getting more cash for a week's job than my mom, who's slaving away 24 / 7.
Ilona gagne plus en une semaine que ma mère en un mois en travaillant 24h / 24h.
What I mean is, of course you're my mom, and I love you.
Ce que je veux dire est que, bien sûr tu es ma mère et que je t'aime.
My mom says taking drugs for fun is okay, but taking them for problems is not.
Ma mère dit que c'est bon de prendre de la drogue pour s'amuser. C'est mauvais si on en prend pour ses problèmes.
Oh, is it delivering the message "My mom dressed me"?
Oh, ça envoie le message "ma mère m'a habillé"?
Why don't you guys walk back to my house, and I'll figure out where your mom is.
Retournez chez moi, je vais voir où se trouve votre maman.
When my mom gets back from her vacation she is gonna kill me.
Quand ma mère va rentrer de ses vacances elle va me tuer.
And my mom, as I'm sure you know, is a total bitch.
Et ma mère, maintenant je le sais, est une totale salope.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]