Ner перевод на французский
161 параллельный перевод
I won't feel satisfied until I've had every one of them tested.
Je va ¡ s les fa ¡ re exam ¡ ner, au cas où.
- Benjamin "Klowsner"?
- Votre nom est Benjamin Klows-ner?
There's wealth for a man of our dress from these lords.
Il le faudra, pourtant. Devrai-je toujours ner avec eux?
- Tur-ner! - Right!
- Très bien.
Right, where to guv'ner?
On va où, chef?
We'll have to work hard for the fair.
On devra encore beaucoup s'entraî! ner avant la foire.
All you can do is poach and drink.
Tu n'es bon qu'à traî! ner et à te soûler.
And stop dawdling.
Arrête de traî! ner.
Hormonal crises can bring about intellectual despair.
Les crises hormonales peuvent entra ner des d pressions nerveuses.
Hey eh, guv'ner.
Bien chef.
Do you want to come for lunch tomorrow?
Tu viens déj ner demain?
# Tongue-tied Na-ner-ner-ner-nee-nung, nlri
Neuneu, flebelebeleu...
I don't want to embarrass you. Will that give you enough time?
Je ne veux pas vous g "ê" ner.
The guv'ner. Oh no.
Oh, fait chier.
- Someone drowned ner? - The bruises and surrounding oedema _ _ _ _.are consistent with a struggle.
- Les contusions et l'œdème associé semblent résulter d'une lutte.
And because it was so cold... they both decided to work together and have a dinner... and, and use Indian tricks... and... and...
A cause du froid, ils d cid rent de travailler ensemble et de d ner ? la mani re des lndiens.
Stop drop that stupid face, and take us all out to dinner.
Arr tons de causer et sortons tous pour aller d ner. Allez!
I am a nervous wreck because I'm about to tell my boyfriend that I am a wi... - ner. A winner.
Je suis très nerveuse parce que je vais dire à mon petit ami que je suis une... une gagnante.
Do you know what that means at a maximum security prison?
Savez-vous ce que cela peut entraîi ner... dans une prison de haute sécurité?
You want to stay for supper?
Vous restez dîi ner?
s u ppose the ru n ner had some compu ision t o ru n fast. that wou ld be a mental scar.
Cette fille qui s'est forcée à courir plus vite, on dirait une sorte de blessure psychologique.
hypnosis makes the glass th in ner and soft er, so that we can talk dir ectly t o the liquor.
L'hypnose permet de faire fléchir, d'assouplir le verre, et d'entrer directement en contact avec le liquide.
You're right, so let me practice on your head.
C'est vrai. Je vais m'entraîi ner sur ta tête.
Even if it's not, what's wrong with making a scary film, giving people a bit of a fright?
Il y a rien de mal à don ner aux gens quelques frissons.
It's pronounced Bah-ner, sir.
Mon nom se prononce Bonder, monsieur.
It's Bah-ner, sir!
C'est Bon-der, monsieur!
It's Bah-ner, ma'am.
C'est Bon-der, madame.
- Ok, gov'ner...
- Okay, Chef.
Yeah, gov'ner.
Oui, Chef.
I've ner heard it used like that, but, yeah, I'm Gabrielle.
J'ignorais qu'on m'appelait comme ça, mais c'est bien moi.
No need to shout, guv'ner.
Pas la peine de gueuler.
to illuminate the universe.
lium! ner l'un!
"You go'it, guv'ner."
Je te ferai Fangio.
Rahul, have lunch and dinner with us from today
"Rahul, d ‚ jeunez et le dŒner Avec nous d'aujourd'hui"
Six letters, ends with an "R"?
Sov'ner et Suthn'Az?
With so'ner Bluebox you have completely different ways.
Avec une Bluebox comme ça on a plein d'autres possibilités.
I used to give it to him, you know... Should be outside playing baseball, not inside practicing...
Je n'arr tai pas de lui dire, tu sais... qu'il serait mieux dehors jouer au baseball, plutot qu' l'int rieur s'entra ner...
If he hears that I am not doing so, won't he feel insulted?
Pou r don ner u ne opportu n ité a ux gens de vous a ppeler ma uva ise?
'That rogue, the wanderer of the woods
U ne protestation en a ng la is contre les a ng la is? Les Brita n n iq ues ne com prend ront pas si nous protestons en Benga lee. Lisez ava nt de sig ner!
She is my wife's friend.
J'a i me don ner ce collier.
Beat me, kill me, but don't ask me to explain.
Ne me forcez pas! Quoi pouvez-vous em poison ner de pl us?
You couldn't even hold on to that?
Ch ien ne! Pa r don ner le thé à moi u ne fois pa r jou r..
- Do-ner
- Pa-pa
An old bang-ner.
La vieille guindarbe... Comment tu dis?
- Well, I personally didn't love it but what's love got to do with it?
- Tous les goûts sont dans Lana Tur... ner.
I will poison myself.
Je vais m'em-poi-son-ner
You're making me ner...
Et moi je suis gêné pour vous.
- Hello.
- Je m'apprêtais à aller à Rome, me "pe-rome-ner". - Où est-ce que vous allez?
Badi Maa!
Dois-je les échelon ner?
Don't you want a child?
El le a dési ré être ici et de se don ner à Dieu. Le Dieu Vishwa nath a réa I isé son sou ha it.
Where's Mahendra?
Je su is ven u ici pou r I u i don ner des nouvel les. J'a i rencontré Bi nod i n i a u bord de la rivière.
nero 444
nerd 162
nervous 316
nerds 83
nerys 86
nerve 20
nerves 47
nervous laugh 23
nervous chuckle 33
nerak 18
nerd 162
nervous 316
nerds 83
nerys 86
nerve 20
nerves 47
nervous laugh 23
nervous chuckle 33
nerak 18