Not her перевод на французский
34,653 параллельный перевод
Maybe the other girl, but not her.
Peut-être que l'autre fille oui, mais pas elle.
I'm not here for her.
Je ne suis pas là pour elle.
How could I not do the same for her?
Comment puis-je ne pas faire la même chose pour elle?
The only reason I could ever see her not being...
La seule raison qui ferait qu'elle ne... Oh, mon Dieu!
- Tell her, Grey. It's not the professor's fault.
Ce n'est pas la faute du professeur.
I brought her here for you to talk her out of it, not talk her into it, all right, Ramon?
Je l'ai amené ici pour que vous la dissuadiez, et non pour l'encourager, ok, Ramon?
Yeah, which makes me the last person she should talk to about not using her powers.
Oui, ce qui fait de moi la dernière personne avec qui elle devrait parler de ne pas utiliser ses pouvoirs.
Maybe he's not into her.
Il ne l'aime peut-être pas.
You're not gonna become her.
Tu ne deviendras pas elle.
Jenny can't sleep, which, in her crazy, nine-month-pregnant logic, means... out of solidarity... I'm not allowed to sleep, either.
Jenny ne peut pas dormir, ce qui, dans sa folle logique de femme enceinte de neuf fois veut dire que, par solidarité, je n'ai pas le droit de dormir, moi non plus.
Will you help me find her? Yes. She's not gonna be easy to find.
Pour l'amour du ciel, vous avez du rouge à lèvres sur la joue.
Well, Jesus, we're not gonna be able to help her if you kill us first.
On ne peut pas l'aider Si tu nous tues avant.
History of schizophrenia, but no violent crimes, so I'd rather not book her if I can avoid it.
Passé de schizophrène, mais pas de crimes violents. J'aimerai éviter de l'arrêter.
You give a girl another woman's bra, and you will not be having sex with her that night.
Si tu rends à une fille un soutif qui n'est pas à elle, elle ne couchera pas avec toi.
And did you know she has him add things to the Roommate Agreement so she can get her way and not fight with you about it?
Et savais-tu qu'elle lui a fait ajouter des choses dans l'Accord de Colocation pour que ça lui profite et qu'elle ne se dispute pas avec toi à ce sujet?
Not that it'llvecop, but if my wife asks, you don't tell her I had this stuff.
Non pas que ça ne devrait arriver, mais si ma femme demande, tu ne lui dis pas que j'ai pris ce truc.
But if she's not on the boat by then, they're gonna leave without her.
Si elle n'est pas sur le bateau, ils partiront.
Look, I don't give a damn if we got proof or not, we need to drag Michelle Shioma in and get her to tell us where Sara is.
Je m'en fous si nous avons des preuves ou non, nous devons ramener Michelle Shioma et lui faire dire où se trouve Sara.
I don't- - she's not gonna say- - tell her what?
Je ne... elle ne va... lui dire quoi?
She's not gonna talk, but if we keep her out there, we can monitor her and maybe get a lead.
Elle ne parlera pas, mais si on la laisse dehors, on peut la surveiller et obtenir une piste.
Not when her people won't even fight for themselves.
Pas quand son peuple ne se bat pas pour lui-même.
Judge Fernandez is supposed to be here, Gibbs, but she's not answering her phone.
La juge Fernandez est censée être là. Mais elle ne répond pas à son téléphone.
Her death will not go unanswered.
Sa mort ne restera pas impunie.
I'm not going out with her.
Je ne vais pas sortir avec elle
Shit no, it's not fear... it's her strength.
Non, ce n'est pas la peur... c'est sa force.
You're not to lay a finger on her.
Tu ne poses pas une main sur elle.
Maybe you knew this woman, maybe your heart bleeds for her, but that is not why you're here.
Peut-être que tu connaissais cette femme, Peut-être que ton cœur saigne pour elle, mais ce n'est pas pour ça que tu es là.
I did not want her pulling at the threads of my plan.
Je ne voulais pas qu'elle tire les ficelles de mon plan.
It is not enough to kill her, is it?
Ce n'est pas assez de la tuer, n'est-ce pas?
Chandler's people killed her, and they're probably not far behind us. We need to get out of here.
Les gars de Chandler l'ont tuée et sont à nos trousses. Il faut se tirer.
I mean, given Daniel's assertion that it was the other boys and not Daniel himself who had sex with her that night.
Mais? Quand Daniel a avoué pour le meurtre, le viol,
The only way you are gonna get to her is if you go through me, and you are not getting through me.
Le seul moyen de l'atteindre sera de m'atteindre, et vous ne m'atteindrez pas.
Not with that guy in her life.
Pas avec cet homme dans sa vie.
Roman killed her, not you.
Roman l'a tuée, pas vous.
Tell her I will kill Jeremy if she does not.
Dites-lui que je tuerai Jeremy si elle ne le fait pas.
Alexander Kirk took her away from us, and she's not coming back.
Kirk nous l'a reprise, et elle ne reviendra pas.
Thank me for not leaving a baby inside her.
Tu devrais me remercier de ne pas lui avoir fait d'enfant.
What if I'm not good enough for her?
Et si je ne suis pas assez bien pour elle?
Why not just bring her in yourself?
Pourquoi ne pas l'arrêter vous-même?
She's not at her squat.
Elle n'est pas à son squat.
Not only did she take a knife in the back... but even in her death, her memory is being desecrated.
Non seulement elle a pris un couteau dans le dos... mais même dans sa mort, sa mémoire est profanée.
Also, a very fragrant homeless man said that he heard her scream before the crash, so definitely not asleep.
Aussi, un sans-domicile assez malodorant a dit qu'il l'a entendue crier avant le crash, Elle n'était donc clairement pas endormie.
She's not answering her phone and no one has seen her.
Elle est censée se présenter tous les soirs, et elle ne l'a pas fait. Elle ne répond pas au téléphone et personne ne l'a vue.
- You mean Lee. If you're worried, you could tell her not to marry the son of a former crime boss.
Si tu t'inquiètes, dis lui de ne pas se marier avec le fils d'un ancien parrain de mafia.
You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her.
Ce qui m'empêche de dormir la nuit, ce n'est pas l'idée que tu l'aimes.
Ah, I doubt it. Well, if not, he's after her.
Si c'est pas le cas, il est après elle.
Yes, but you're not allowed to tie her up and pour booze down her throat.
Mais sans la ligoter et lui verser de l'alcool dans la gorge.
Uh, hey, Davis hasn't seen Gisele, and she's, uh, not answering her cell, so if Yuri has her, we've got to get there fast.
Davis n'a pas vu Gisele, et elle ne répond pas à ses appels, donc si Yuri l'a, on doit faire vite.
However, he did not kill her.
Par contre, il ne l'a pas tuée.
And do not take her to any parties.
Et ne l'emmène pas à des fêtes.
Not promising enough to save her.
Pas assez prometteur pour la sauver.
not here 1304
not hers 75
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
not hers 75
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78