Oc перевод на французский
208 параллельный перевод
When I was young, I lived in Maine, where the weather was about a thousand below zero.
Quand j'étais enfant, dans le Maine, il faisait - 1000 oc.
In a merciless crusade, the great lords of the North practically extinguished the heresy in Languedoc. Yet certain initiates have preserved its condemned beliefs and passed them down through the ages to our own time...
Par une croisade sans merci les grands seigneurs du Nord parvinrent à extirper l'hérésie des pays de langue d'Oc, mais certains initiés ont perpétué à travers les siècles les croyances maudites et, de nos jours encore...
Nothing much : some old registers, some account books, a Gospel in Occitan.
Pas grand chose, de vieilles paperasses, des devis d'entrepreneurs, un évangile en langue d'Oc.
The Gospel according to St. John in Occitan?
L'Evangile selon St Jean en langue d'Oc?
Laure of Ventadour, the she-wolf, the Indian maiden, the blondes of Aquitaine, and brunettes of Garonne, All of the girls from Languedoc shall confirm their faith in the flashing shadow of Esclarmonde de Foix.
Laure de Ventadour, la louve, la huronne, et blondes d'Aquitaine, et brunes de Garonne, toutes les filles d'Oc établirent leur foi dans la sombre lueur d'Esclarmonde de Foix.
99.2.
- Température : 37,3 oc.
40 below zero.
Il fait moins 40 oc.
Warm enough to swim in. 68 degrees.
Assez chaude pour s'y baigner. 20 oc.
We've just gone through a temperature rise of about 50 degrees in less than two minutes.
La température vient d'augmenter d'environ 10 oc en moins de deux minutes.
91 degrees.
- Elle est de 33 oc.
A few minutes ago it was 60 below zero.
Il y a quelques minutes, il faisait moins 51 oc.
High expected today, 90...
Maximales pour aujourd'hui, 32 oc...
- Ha-ha. Well, now, old bean, what can I tell you about the OC?
Que dire sur le colonel?
- Yes, the OC. Group Captain Miles.
- Oui, le colonel.
In 1879, OC Marsh of Yale University described the first known species from the Jurassic beds of Wyoming.
En 1879, O.C. Marsh, de l'Université de Yale, l'a découvert dans les couches jurassiques du Wyoming.
But the way my daddy sees it... the ocean is attacking his property and he's fighting back.
Mais pour mon p re, l'oc an attaque sa propri t et il doit se d fendre.
Clear skies, it's currently 68 degrees.
Le ciel est dégagé, il fait actuellement 20 oc.
The current midtown temperature at 6 : 59 is a brisk 39 degrees.
Actuellement, la température en ville, à 6 : 59, est de 4 oc.
Gonna do ya up today, Oc.
- Je vais t'avoir aujourd'hui, Oc.
Looks like a big coming'in.
On dirait qu'une grosse arrive. Eh, Oc.
Yes, I am oc - - occupied. Occupied.
Je ne suis plus libre...
Oh, yeah! That was for all you pinheads too hip to take off your jackets in the 95º heat.
Dédicacé à tous les abrutis trop cool pour enlever leurs blousons même par 35 oc.
I'm OC from search party. Turn 90 degrees.
Tournez à 90 degrés, survolez la montagne.
I'm Inspector Lee from OC, listen carefully.
Central? Ici Lieutenant Lee.
KELLY : Looks like an OC hit though?
C'est l'œuvre du crime organisé, non?
"Her gait has the grace of the waves in the ocean"
"Sa d marche a la gr ce des vagues de l'oc an"
This is TWS Fire Station OC Cheung Man-kit, what can I help you?
Je peux vous aider?
Ho-yin, is it the OC's room?
Ho Yin, c'est bien ici?
Fireman Wong Ho-yin, come to the OC room at once
Wong Ho Yin, au bureau du chef.
Images Doc and Okapi await them, to publish them on our return.
Image d'oc et Okapi les attendant pour les publier à notre retour.
TH E I N N OC ENCE
L'I N NOCENCE
That's a two-week dog sled race in 35-below weather.
C'est une course de traîneaux à chiens sur deux semaines à - 35 oc.
- This is not a good time for oo - "mox."
- Je n'ai pas le temps pour l'oc-mox.
I'll need a little oo - "mox" later.
Je vais avoir bien besoin d'un oc-mox.
Ac, ec, ic, oc...
- Ac, ic, oc...
Give lectures at police departments on OC.
Je pourrai donner des conférences.
OC task force, feds, NYPD.
Unité antimafia, fbi, police.
- They're not discussing OC.
- Ils ne disent rien d'intéressant.
Incredible, it's minus 8000 degrees here.
C'est pas possible! II fait au moins - 8 000 oc!
They need to see the new 4-84s to make sure it works with their OC.
Apparemment ils ont besoin de voir les nouveaux 484 pour s'assurer que ça marche avec leurs O.C..
But we're here chained to a fucking radiator because the OC has gone insane!
Nous, on est enchaînés aux radiateurs parce que le commandant est devenu fou.
The OC wants... - He wants us to dress up nice.
- Il veut qu'on s'habille chic.
Let's go to the OC. I'll bring you up to speed.
Allons au Centre des opérations.
We're holding him at the OC.
Il est au CO.
The president will let you inside of the OC to report first-hand.
Le président vous donnera accès au CO pour faire un reportage.
I have to get back to the OC.
Il faut que je retourne au centre des opérations.
Yeah, but with you and Max and OC, it's not all you are.
Mais toi, Max et O.C., vous n'êtes pas que ça.
To run with you on this, we need a recognized OC target... or, even better, a connect to counterterrorism or corruption.
Pour vous suivre là-dessus, il faut une cible du crime organisé ou mieux, un rapport à la lutte antiterroriste ou à la corruption.
It's gonna be heading on out today
Seuls sur l'oc # an
Hey, Oc.
Le Hui, camarade.
Console, I'm OC lnspector Lee.
Central!