Ominous music перевод на французский
110 параллельный перевод
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
Soirée de noël.
[ominous music]
.
[grunting ] [ ominous music]
. .
( ominous music ) And that sure ain't no GI Joe.
Et ça ne ressemble pas à un GI-Joe.
( ominous music ) Son of a bitch... Stay right where you at there, boy.
Fils de pute.
( ominous music ) Jennings, take Susie and get the hell out of here!
Jennings, prenez Susie et partez.
( playful ominous music )
Traduction : Oncle Jack
and now, what you've all been waiting for ( OMINOUS MUSIC PLAYING )
Et maintenant, ce que vous attendiez tous.
Capital H, capital C. Cue ominous music.
Avec un grand H, et un grand C. Envoyez la musique sépulcrale.
( ominous music )
Musique oppressante
Louie, how about some ominous music?
Louie, que dis-tu d'une musique inquiétante?
He happened. [Ominous music]
Quand on parle du loup... ♪ ♪
[Ominous music]
♪ ♪
[Ominous music ] [ Deep voice] In a world where teenagers drink... One night, one boy...
Dans un monde où les adolescents boivent, une nuit, un garçon emmena une fille
( Ominous music )
( Musique sinistre )
[Ominous music]
[Ominous music]
- Baboof. [Ominous music]
[Musique menaçante]
[glasses clink ] [ ominous music]
[des verres qui trinquent ] [ musique inquiétante]
[ominous music]
[musique inquiétante]
[Ominous music]
[musique inquiétante]
[Ominous music]
[Musique inquiétante]
[Ominous music]
( musique de mauvaise augure )
[Ominous music]
[Musique prémonitoire]
[Ominous music]
( musique de mauvais augure )
There's ominous music playing and there's an afghan over my head.
Il y a une musique inquiétante et une couverture sur ma tête.
[Ominous music]
[Musique menaçante]
[Ominous music]
[Musique sinistre]
[♪ ominous music ♪]
[♪ ♪ musique sinistre]
♪ ♪ [ominous music]
♪ ♪ [musique de mauvaise augure]
[gasps ] [ growls ] [ ominous music]
[halètements ] [ grogne ] [ musique sinistre]
[ominous music]
[musique sinistre]
[Ominous music plays]
[Musique Mauvais présage joue]
♪ ♪ [wind whooshing ] [ ominous music] ♪ Take back my life song ♪
♪ ♪ [vent sifflant ] [ musique sinistre] ♪ Reprenez ma vie chanson ♪
[Ominous music plays]
[La musique menaçante joue]
[Ominous music continues]
[La musique menaçante continue]
♪ ♪ [ominous music]
Bébé vous me comprenez maintenant. ..
At that moment, the music turns ominous once more.
A cet instant, la musique prend un ton sinistre.
The music turns ominous.
La musique devient sinistre.
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
Hôpital Willowy
This is Ryan. ( ominous, jarring music plays )
Voici Ryan.
( upbeat humming ) ( dark music ) ( playful ominous music )
Je ne peux pas y croire.
( ominous music )
Oh mon dieu.
( ominous music )
Aide.
[Ominous instrumental music] So, as you can see, Petoria has invaded U.S. Soil.
Pétoria a envahi le territoire américain.
[ominous music plays] What the hell!
C'est quoi ce cirque?
[Ominous music] Word is, cleaning lady found her...
C'est la femme de ménage qui l'a trouvé...
[Ominous music playing] How on earth do we stop that thing?
Comment diable pouvons-nous arrêter cette chose?
[Ominous piano music]
[Musique de piano]
[ominous music on TV] Hey, what's wrong?
Qu'est-ce qu'il y a?
( OMINOUS MUSIC FADES UP ) KARSEN ( OVER P.A. ) Going to go transfer to diving bell B, over.
Prêts pour le transfert dans la tourelle, terminé.
[ominous music] â ™ ª ( Sarah ) everything okay?
Tout va bien?
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
music continues 98
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
music continues 98