Or no перевод на французский
24,080 параллельный перевод
Tell her... this is murder..... Knezevics or no Knezevics.
Dis-lui... c'est un meurtre Knezevics ou pas Knezevics.
Drug or no drug, I know who you are.
Drogue ou aucun médicament, je sais qui vous êtes.
Simple yes or no.
Un simple oui ou non.
Yes or no?
- Oui ou non?
The next time you question mine- - friend or no friend- - expect to get a rip.
La prochaine fois que vous remettez en question mine- - ami ou pas friend- - attendre à obtenir une arnaque.
So you can be second chair or no chair, but I am first chair.
Ainsi, vous pouvez être le deuxième président ou pas de chaise, mais je suis le premier président.
Warrant or not, everybody who shows up tonight is getting brought in for questioning, no exceptions.
Mandat ou non, tout le monde qui se présente ce soir devient amené pour interrogatoire, sans exception.
- You want the engines fixed, or no?
Permettez-moi de vous montrer ce qui est fiable! [IMITANT SCOTT] Vous êtes bon pour le mitard. - Vous voulez que les moteurs soit réparé, ou non?
Yes or no.
Oui ou non.
I'll make your Delhi Belly the No.1 Paris bar, or change my name.
Delhi Belly deviendra le premier bar de Paris ou je change de nom.
If you say I love you or break a heart there are no shortcuts.
Pour déclarer son amour ou briser un cœur, il n'y a pas de raccourcis.
You work in pairs to subdue and arrest a perp or perps no matter what gauntlet is thrown down.
Vous travaillez en paires pour maîtriser et arrêter un perp ou perps peu importe ce gant est jeté.
So, that means no customs or security to worry about.
Ce qui signifie pas de douanes ou de sécurité pour lesquelles s'inquiéter.
I began in the streets of Wuhan... as a girl no more than seven or eight.
J'ai commencé dans les rues de Wuhan, j'avais sept ou huit ans, pas plus.
I'll allow no pity or mercy or compassion to keep me from destroying them. "
Je n'aurai point de pitié, de miséricorde. Rien ne m'empêchera de les détruire. "
No, they don't. They leave it in a safe in their hotel or-or somewhere secure.
Non, ils le laissent en sécurité à leur hôtel ou dans un lieu sûr.
No, come on, tell me or I'm taking it back.
Allez, dis-le moi ou je le reprends.
Or else, they genuinely have no idea where she is.
Ou bien, ils n'ont vraiment aucune idée où elle est.
- No... Or we can go down the road and get a cup of tea somewhere if... if you'd prefer.
Ou nous pouvons descendre en bas de la rue et prendre un thé quelque part si... vous préférez.
Uh... there's no sign of him at the park or the town hall.
Aucun signe de lui au parc ou à la mairie.
- no matter who they are or what they believe.
- peu importe ce qu'ils sont ou croient.
Basically, there is no trick or cheat to this.
En gros, il n'y a ni piège ni tricherie avec ça.
No winners or losers.
Pas de gagnants ou de perdants.
No, the glass ceiling is explode and turn into a niffin or something.
Non, le plafond en verre Va exploser et se transformer en Niffin ou autre chose.
There's Ben no credit card or ATM activity ever since he left dinner with his brother.
Aucune activités bancaires depuis la fin du repas avec son frère.
At the end of the night, I was no closer to knowing if Piper was a disgruntled former operative or a victim of Morra and Sands.
À la fin de la nuit, je ne fus plus près de savoir si Piper était un ancien agent mécontent ou une victime de Morra et Sands.
There is no one you call family or friends who I can't touch.
Il n'y a pas de celui que vous appelez famille ou entre amis qui je ne peux pas toucher.
And if he can't blink out "yes" or "no," how are we gonna communicate?
Et s'il ne peut pas cligner pour "oui" ou "non", comment communiquer?
No bone, vessels, or nerves were compromised.
Aucun os, vaisseaux ou nerfs n'ont étaient lésés. Il n'a pas besoin d'aller au bloc?
We found no fractures or internal bleeding.
On a trouvé aucune fracture ni saignement intestinal.
- No. Is there, like... Or anything like that?
- Ou quelque chose du genre?
In any group of couple thousand people, you can't know for sure, but there's usually a dozen or so people that are suicidal or have tried suicide and so forth, and there's no guarantee you can protect everybody,
Dans un groupe de quelques milliers de gens, il y en a environ une douzaine qui sont suicidaires ou qui ont tenté de se suicider.
And you can see what's real because you can watch in the room and see it happen, no matter what country, or what nationality.
On voit ce qui est réel, car on le voit se dérouler, peu importe le pays ou la nationalité.
No electronic or physical trace.
Ni électronique, ni physique.
The gunman or gunmen have not been apprehended, and no suspects have been identified.
Le tireur ou la tireuse n'a pas été appréhendé, et aucun suspect n'a été identifié.
Please, take no aggressive action, or your friend's life is over.
Aucune tentative d'aucune sorte, ou votre amie est morte.
Maybe he's got an exaggerated fear of female rejection and a severed head can't talk back or say no.
Peut-être qu'il a une crainte exagérée du rejet des femmes et une tête coupée ne peut pas parler de retour ou de dire non.
There's no evidence that the women were drugged or sedated, which means that they...
Il n'y a aucune preuve que les femmes étaient drogués ou sous sédation, ce qui signifie qu'ils...
There are no credit card records of any bars or restaurants in Chinatown for him.
Il n'y a pas de relevés de cartes de crédit de tous les bars ou les restaurants dans le quartier chinois pour lui.
Yeah, but Garcia's checked and there are no current ride-share drivers or rejected applicants living within that 20-block radius.
Ouais, mais Garcia vérifié et il n'y a pas de tour-part actuelle les conducteurs ou candidats déboutés vivant dans ce rayon de 20 blocs.
No one goes in or out.
Personne n'entre ou ne sort.
There was no light so I didn't know if it was day or night.
Sans lumière, je ne savais pas si c'était le jour ou la nuit.
No more talk about Owen's penis or his other penis.
On parle plus du pénis d'Owen ou de son autre pénis.
No, she's just being sisterly or whatever.
Non, elle est juste fraternelle.
RECORDED VOICE : We're sorry, you have reached a number that has been disconnected or is no longer in service.
Nous sommes désolés, vous avez atteint un certain nombre qui a été déconnecté ou ne sont plus en service.
No other internal injuries or bleeding.
Aucune autre blessure interne ou saignement.
No sin in murder or money laundering, so long as it serves our Father here on Earth... or you.
Aucun péché dans assassiner ou le blanchiment d'argent, tant qu'elle sert notre Père, ici sur Terre... ou toi.
There was no mention of terrorism or the crash.
Il n'y avait aucune mention du terrorisme ou de l'accident.
I have no interest in disappearing or dying in the foreseeable future, so I will watch your back and you will watch mine.
Je ne suis pas intéressé à disparaître ou mourir dans un avenir prévisible, donc je vais regarder votre dos et vous mine de regarder.
I have no loyalty to Mr. Solomon or anyone else beyond the terms of our business arrangement.
Je n'ai aucune loyauté à M.. Solomon ou quelqu'un d'autre au delà des termes de notre arrangement de l'affaire.
- Yes. - No. - Are you trained in the Russian martial arts of Systema or Sambo?
- Est vous avez formé dans le russe martial arts de Systema ou Sambo?
or not 1023
or nothing at all 18
or nothing 52
or not at all 35
or not to be 27
or now 20
or no deal 22
nothing 25771
noel 174
no comments 23
or nothing at all 18
or nothing 52
or not at all 35
or not to be 27
or now 20
or no deal 22
nothing 25771
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
nope 8135
not allowed 48
normal 592
note 183
nora 980
noth 18
novak 48
no response 122
no one cares 99
nope 8135
not allowed 48
normal 592
note 183
nora 980
noth 18
novak 48
no response 122
no one cares 99
noelle 93
nooo 196
nostalgia 21
no i haven't 34
norma 481
no message 40
north 417
nova 39
nose 139
no change 141
nooo 196
nostalgia 21
no i haven't 34
norma 481
no message 40
north 417
nova 39
nose 139
no change 141