Others перевод на французский
32,765 параллельный перевод
The bingo ball that killed the victim didn't match the others at the scene.
La boule de Bingo qui a tué la victime ne correspond pas aux autres.
Okay, um, why don't we try the others and come back to this group?
Pourquoi ne pas essayer les autres et revenir à ce groupe?
One black, two others maybe Hispanic.
Un noir, deux autres sûrement hispaniques.
He's worse than all the others.
Il est pire que les autres.
Mr. Barba! My client would like to testify against the others.
Mon client aimerait témoigner contre les autres.
Others like bad cop / worse cop.
Ou méchant flic / super méchant flic.
- Which allows others to shine.
- Ça permet aux autres de briller.
Others have panicked.
Il y en a qui ont paniqué.
It's later used as propaganda, to encourage others.
C'est repris par la propagande. Ça sert à encourager d'autres vocations.
" feeling that others knew more about my father than me.
" sentir que les autres en savent plus que moi sur mon père.
To others, an engine of destruction.
Pour d'autres, une arme de destruction.
He's on his way to St. Anne's with the others.
Il est en route pour St Anne avec les autres.
About 100 others are being evaluated for radiation poisoning.
100 autres sont évalués pour empoisonnement aux radiations.
I mean, didn't we learn that in preschool, to treat others like we want to be treated?
N'avons-nous pas apprit dès la maternelle, de traiter les autres comme nous souhaiterions être traités?
Your mission is simple. Find out what the others are hiding from us.
- Notre mission est simple, savoir toutes les choses qu'on nous cache.
The others, enemies, foreigners, allies... Anyone who isn't one of us.
Les autres, les ennemis, les étrangers, les alliés, tous ceux qui ne sont pas nous.
So there have been 39 others- - And you're the volunteer tomato.
Donc il y a eu 39 autres... et tu es la tomate volontaire.
The others'll be back soon.
Les autres seront de retour bientôt.
Where are the others?
Où sont les autres?
There were 14 others.
Il y en avait 14 autres.
When we were talking, we thought of a few others.
En discutant, nous avions pensé à autre chose.
I need to reach out to the others!
J'ai besoin de joindre les autres!
That's not an uncommon mistake, to- - to blame others first before you look at yourself and the destruction you caused, but he is trying.
C'est une erreur habituelle, d'en vouloir d'abord aux autres avant de se regarder soi-même et ce qu'on a détruit, mais il essaie.
The others didn't answer.
Ils répondaient pas.
So you want to trade on data that might or might not affect the safety of others so you can get something from the government?
Donc, vous voulez échanger des données qui pourrait ou ne pourrait pas affecter la sécurité des autres de sorte que vous pouvez obtenir quelque chose du gouvernement?
Whoever kills the others goes free?
Quiconque tue les autres est libre?
And why are some of us marked with this symbol and others aren't.
Et pourquoi certains d'entre nous sont marqués par ce symbole et d'autres ne le sont pas.
Patricia, you leave with the others.
Patricia, tu pars avec les autres.
Uh, I'll go let the others know.
Je préviens les autres.
Is there one who's like the leader, so if I get to him, the others will fall in line?
Il y en a un qui mène les autres? Et si je le fait changer d'avis, les autres vont suivre?
Same as all the others.
Comme pour tous les autres.
Oh, no, we can't stay here, not with the others still out there.
On peut pas rester, les autres sont toujours dehors.
Others?
Les autres?
Sometimes people hide things inside because they're afraid... that if they share them with others...
Parfois, les gens cachent quelque chose parce qu'ils ont peur... s'ils les partagent avec d'autres...
- Just being open to things outside yourself, having your eyes open and thinking about others, and being aware that our planet is precious and we're responsible for that.
- S'intéresser à d'autres choses que soi-même, garder les yeux ouverts et penser aux autres, et avoir conscience que notre planète est précieuse et que nous en sommes responsables.
I mean, some days are better than others.
Je veux dire, certains jours sont meilleurs que d'autres.
Typically, copycats have identity issues and low confidence, which is why they emulate others.
En règle générale, les imitateurs ont des problèmes d'identité et une faible confiance, ce qui explique pourquoi ils émulent les autres.
Putting you at risk means we risk countless others.
Vous exposer au risque voudrait dire risquer bien plus.
Five, including Dixon, were fired and four others were charged and are currently serving prison sentences.
Cinq, en comptant Dixon, ont été virés et quatre autres ont été inculpés et sont toujours en prison.
Yes, but others shouldn't suffer because of it.
Mais les autres n'ont pas à en payer les frais.
( others laugh )
( Rire les autres )
Did you see Emma and the others?
As-tu vu Emma et les autres?
The other one is for friends, and work when it's overcast in Stars Hollow and the others don't work!
Le dernier est privé, et professionnel quand c'est couvert à Stars Hollow et que les autres ne passent pas. - Changez de mobile.
In my experience, we heal better from the things that are done to us than the things that we do to others.
De mon expérience, nous guérissons mieux de ce qui est fait pour nous que de ce qui est fait aux autres.
Well, because the photo is geo-tagged, just like the others.
La photo est géolocalisée comme les autres.
I built others and I backed up my hard drive.
J'ai construit d'autres et je reculai mon disque dur.
But where there is one, others may follow.
Mais qui dit un, dit plusieurs.
You know, we could've just burned them like the others.
On aurait pu les brûler comme les autres.
There were five identical knives made for that film, which means there are four others out there just like it.
Il y a eut 5 couteaux identiques fabriqués pour ce film, ce qui veut dire qu'il en a 4 autres dehors, identiques.
So I can throw you with the others.
Que je te balance avec les autres.
And the others?
Bucky?
other 127
otherwise 2890
other than that 315
other than me 25
other than you 19
other guys 25
other way 57
other stuff 32
other than 30
other guy 20
otherwise 2890
other than that 315
other than me 25
other than you 19
other guys 25
other way 57
other stuff 32
other than 30
other guy 20
other hand 20
other things 54
other people 123
other one 18
otherwise known as 24
other times 64
other girls 16
other side 97
other things 54
other people 123
other one 18
otherwise known as 24
other times 64
other girls 16
other side 97