Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ P ] / Pap

Pap перевод на французский

547 параллельный перевод
Farewell, papa, farewell, mama, I'm going to the Caucasus
Adieu, pap', adieu, maman, J'pars au Sud. Sans amertume!
Okay, Pop.
D'accord, Pap.
I'm sorry, Pop.
Je suis désolé, Pap.
- Tell me on way.
- Explique-moi sur chemin. - D'accord, Pap.
- Say, Pop, I -
Tu sais, Pap, je...
Stand up!
Levez-vous! Tu l'as attrapé, sans nous, Pap?
Out, sword, and wound the pap of Pyramus.
Dehors épée, et blesse le téton de Pyrame.
Ay, that left pap.
Oui, ce téton gauche.
- Gary, I want you to meet Mr Pap...
- Je vous présente M. Pap...
Get me the inside on Frazier and Keefer's bank accounts. I don't care where you get the dope but get it. Pap, get me all the information you can on Frazier before he got to town.
Je veux des précisions sur les comptes en banque de Frazier et Keefer et sur les antécédents de Frazier et ses relations avec Sullivan.
But when that drooling pap began to change you... when your independence turned to fear... when I watched you snivel and grovel around those two walking commercials...
Mais quand ces niaiseries te sont montées à la tête pour garder ton indépendance, et que tu rampais devant ces deux idiots, c'est devenu insupportable.
Say the poem "I'm a butterfly half white and half yellow"
Je suis un pap... papillon, Moitié blanc...
- Is he their pap?
- C'est leur papa?
If Pap was still around we'd get that cotton out as fast as other folks, but one man workin'alone... Mr. Gifford, it ain't easy.
Si mon père était encore là, on cueillerait autant de coton que les autres, mais tout seul... c'est pas facile.
Jimmy, come on, gimme that pap give it to him, for heaven's sake.
Allez, donne-moi ce journal! Donne-le-lui, s'il te plait.
That's the one place your pap won't come.
Ton père n'y viendra pas.
Your pap, Huck, he's looking for you.
Ton père... il te cherche, Huck.
- Not so good as I should, Pap.
- À peine, Papa.
Don't you "Pap" me.
M'appelle pas comme ça.
She don't mean no harm by it, Pap.
Elle ne pense pas à mal, papa.
- Perhaps even more. - She can't, Pap.
- Peut-être même plus.
It ain't fair. Please don't make her do that, Pap.
Ce serait injuste!
I care about you, Pap.
Moi, je t'aime, Papa.
Pap, I ain't the Angel of Death. I'm only Huck. Please, Pap.
Je suis pas l'Ange de la Mort, je suis Huck!
That's right, Pap. If I was dead everything would just be sweet as pie especially for me.
Oui... si j'étais mort... tout irait mieux.
Your pap come running into town, yelling that robbers killed you.
Ton père dit partout que des bandits t'ont tué.
Well, I tricked it up so Pap would think I was dead, but I ain't. Here. Touch me.
Mais je suis vivant... touche.
Well, she was gonna sell me so she could pay your pap.
Elle allait me vendre... pour payer ton père.
Especially your pap, Huck... I won't tell him especially.
Je ne le dirai surtout pas à ton père.
But Pap always says, " Take a chicken when you get a chance.
Papa dit toujours : " Prends un poulet si tu en as l'occasion.
Besides, one thing I learned out of Pap : The best way to get along with them kind is to let them think they got you fooled.
Tu connais le système... pour s'entendre avec eux?
My, but he was a hard lot, near as mean as Pap.
Quel méchant homme! Presque autant que Papa.
It's because the only way I can keep from going back to Pap is to make sure you get free.
Mais pour que Papa ne sache jamais... que je suis vivant.
Pap!
Papa Finn...
If you get caught, Jim, I'll have to go back to Pap.
S'ils t'attrapent, il faudra que je rentre à Hannibal.
Your pap, Huck, he's dead.
Ton père, Huck... il est mort.
You remember that houseboat and that dead man was on it? Well, that was your pap.
Ce cadavre que je t'ai empêché de voir... c'était ton père.
Poor Pap. He never once in his life had any good luck.
Pauvre Papa... il n'a jamais eu de chance.
And all this time, I been afearing Pap and there weren't no reason to be afeard.
Dire que je continuais à avoir peur de lui... sans raison.
You'd do this for me, Huck, after I lied to you about your pap?
Tu fais ça pour moi, Huck, moi qui t'ai menti?
Okay, Pop. - Sir.
Oui, Pap... colonel!
Won't we, dad...
Pas vrai, pap...
Did you catch his bow tie?
T'as vu son nœud pap'?
I told my pap and mam l was coming to the mountains to trap and be a mountain man.
J'ai dit à mes vieux que j'allais devenir un homme des montagnes.
I think your necktie's too tight.
Ton nœud pap est trop serré.
- Oun ta put. *
- Minte pap. Oun ta put.
Antonio wants the pap!
- Antonio veut la bouillie!
Maciste wants pap!
Maciste veut la bouillie!
Hello, Pop!
Bonjour, Pap!
Yeah, especially his pap.
Surtout son père...
- Pipe. Pap.
Poivre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]