Play what перевод на французский
3,513 параллельный перевод
If you can't play what you had, play what you got.
Si tu ne peux pas jouer comme avant, joue avec ce que tu as.
Preach and Play? What is that exactly?
C'est quoi, au juste?
It just basically a rhythm change... in terms of what the guitar... the guitar used to play like cha, cha, cha.
C'est juste un changement de rythme. Au départ, la guitare jouait ça.
What if we were to take our subjects, right? And have them play a driving video game?
on demande à nos cobayes de jouer à un jeu vidéo de conduite.
What? Am I going to play a game of shuffleboard?
Tu crois vraiment?
You know what? For a million dollars, would you fuck a dirty, smelly, hairy homeless guy? Let's play a game.
On joue un jeu.
What instruments does he play?
De quel instrument joue-t-il?
What, you don't want to play like me?
Tu veux pas jouer comme moi?
Come on, are we going to play or what?
Allez, on va jouer ou quoi?
What would you play?
Vous jouiez à quoi?
- So what's our play?
- Alors c'est quoi le plan?
- Right, you were fairest than what she could expect, but she is shocked.
- Exact, tu as été plus fair-play que ce à quoi elle pouvait s'attendre, mais elle est choquée.
I just went to go see what it was and I ended up staying up all night reading this great play about you becoming a woman.
Je suis juste allé voir ce que c'était et je me suis retrouvé debout tout la nuit en train de lire cette pièce magnifique qui parle de toi devenant une femme.
What? Linda, go outside to play.
linda, va jouer dehors
What sport do you guys play?
Vous pratiquez quel sport?
And what the fuck was he thinking, not letting me play the angel?
Comment a-t-il pu ne pas me donner le rôle de l'ange?
But if you give me static or try to play the motherfucking fool, as soon as she done what I need, I'm gonna make you...
Mais si vous essayez de m'entuber ou de me faire chier, dès qu'elle aura fini, je vous- -
You know what, can we just play it together then, for once?
Vous savez quoi, on pourrait pas la jouer ensemble, pour une fois?
What did you play instead?
- Vous faisiez quoi alors?
Hey, let's go home and play some football, huh? What d'you say?
Rentrons à la maison jouer au football.
And I wanted to play with the idea that he needs her that she's what completes him.
Et je voulais intégrer l'idée qu'il a besoin d'elle qu'elle complète qui il est.
What does she wanna play?
Qu'est-ce qu'elle veut jouer?
You know, so what if the guy can play basketball in a chair.
Et alors, le mec peut jouer au basket dans un fauteuil.
He'd hang out with Codey and his friends and after school they'd go to the park and play, and, I mean, they would do what teenagers do.
Il traînait avec Codey et ses amis. Après les cours, ils allaient au parc. Ils faisaient des trucs d'ados.
What do you wanna play?
A quoi tu veux jouer?
I don't know, what do you wanna play?
Je sais pas, à quoi tu veux jouer?
And, um, I mean, while it's a great honor to be recruited to play at Duke I guess what I have to say to you today is this :
C'est un grand honneur d'avoir été recruté pour jouer à Duke, mais ce que je dois vous dire aujourd'hui est ceci :
What do you want to play to?
A quoi veux-tu jouer?
Forget what they say All my cares, they play
Oublions ce que disent les gens J'oublie mes ennuis
So, we promised we'd play it for you earlier. Let us know what you think on the Kiss FM UK Facebook wall.
Nous nous engageons à jouer pour vous, mais avant... faites-nous savoir ce que vous pensez de Kiss FM UK, sur le mur Facebook.
What, gonna let Nanny tell you who you can and can't play with?
Tu laisses ta nounou décider avec qui tu peux jouer ou pas?
I'm not going to play defense when I have what Klaus wants.
Je ne vais pas jouer la défense quand j'ai ce que Klaus désire.
If I play it before I've become the person he wanted me to become, it means I don't care what he thinks any more.
- Si je lance le message avant que je sois la personne qu'il veut que je devienne, ça voudra dire que je n'en ai plus rien à faire de ce qu'il pense.
Must be watching the play... what else?
Il doit être au spectacle.
What are we going to do, play Twisted Warlock all day?
On va faire quoi? Jouer à Twisted Warlock toute la journée?
What kind of music do they play?
Ils jouent quel genre de musique?
If Kisses can't run and play and do all that crap we like, then what's the point?
Si Kisses ne peut pas courir, ni jouer ou faire toutes les bêtises que nous aimons, à quoi ça sert?
Hmm. This could come into play with what's going on in my life.
Cela pourrait m'aider avec tout ce qu'il se passe en ce moment dans ma vie.
What shall we play next?
A quoi allons nous jouer ensuite?
What the hell? All right, fellas, bring the lights up a bit, play the CD I gave you and let's do this!
- Bon, les mecs, mettez de la lumière, lancez mon CD, et c'est parti!
This is what we play for.
Le voilà notre enjeu ce soir.
You know what I think? I think work and play overlapped.
Tu sais ce que je crois?
Not like a lot... You're gonna have your one hit, but the pure rock'n'roll is what they don't play over the radio, you know?
Pas comme si - On était parti pour faire juste un single, mais le vrai rock n'roll ils ne le passent pas à la radio, tu sais?
So what do they play in that room?
À quoi ils jouent? Je veux y aller.
What do you mean by "play around"?
Que voulez vous dire par "jouer autour"?
What team you play for?
Vous jouez pour quelle équipe?
I thought we'd start by looking at what the play means to us all.
J'ai pensé qu'on pourrait démarrer en discutant de la pièce, ce qu'elle représente pour nous tous.
When doing a game, it's more about what to expect from a game and trying to play around with those expectations ;
Quand vous faites un jeu, c'est plus sur ce à quoi s'attendre d'un jeu et d'essayer de jouer avec les attentes ;
People who don't play Minecraft just looked at this, and go, "What on earth did that nerd do?"
. Les gens qui ne jouent pas Minecraft, jeter un coup d'oeil à ça, et vous vous dites, "Qu'est-ce qu'un Nerd fait sur terre?"
- So there wasn't a lot... of material out there about what it was like to actually play it.
- Il n'y avait donc pas beaucoup... de matériel là-bas pour ce qui était d'essayer leur jeu.
You know, they go home, they play games, that's what they're excited to talk about with their friends.
C'est leurs façons de vivre. Vous savez, ils rentrent chez eux, ils jouent à des jeux, et ils en parlent avec leurs amis.
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648