Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Screenplay

Screenplay перевод на французский

858 параллельный перевод
But, can you amend the screenplay in less than four days?
pouvez-vous modifier le scénario en moins de quatre jours?
Screenplay :
Dramaturgie :
Screenplay
Scénario
Screenplay by O. BRIK Based on the novel by I. NOVOKSHONOV
Scénario : OSSIP BRIK D'après le roman de I. NOVOKCHENOV
Screenplay and direction : Grigori Kosintsev, Leonid Trauberg
Scénario et réalistaion de G. Kozintsev et L.Traouberg
The screenplay Cinematography by
Scénario lmages
Screenplay by BILLIE WILDER,
Scénario de BILLY WILDER
Screenplay / Director Dziga Vertov
Scénario-réalisation Dziga Vertov
Silent screenplay
Ont travaillé sur le scénario muet
Sound screenplay
Ont travaillé sur le scénario sonore
We are introduced in this sequence to two characters not in the novel at all, but very much a strong presence in the screenplay.
Nous découvrons ici deux personnages qui n'existent pas dans le roman mais qui sont très importants dans le scénario.
For the undressing scenes, RC Sherriff wrote a note in his screenplay...
Pour les scènes où il se déshabille, R.C. Sherriff avait noté...
clearly, RC Sherriff's screenplay stayed reasonably close to HG wells'novel.
Le script de R.C. Sherriff est resté assez proche du roman de H.G. Wells.
Garrett Fort, who had worked on the scripts for both Dracula and Frankenstein, started the parade with a screenplay dated april 9, 1932.
Garrett Fort, qui avait travaillé sur les scripts de Dracula et Frankenstein, lança le mouvement avec un script datant du 9 avril 1932.
John L BaIderston, who had worked on the play versions of Dracula and Frankenstein, as well as the screenplay of universal's The Mummy, wrote several drafts of the script based on Garrett Fort's adaptation of The Murderer invisible.
John L. Balderston, qui avait travaillé sur les pièces de Dracula et de Frankenstein, ainsi que sur le script de La momie, de universal, écrivit des ébauches inspirées de l'adaptation de Garrett Fort du Meurtrier invisible.
WyIie was at Paramount working on the screenplay of another HG wells book,
Wylie était à la Paramount et travaillait sur le script d'un autre roman de H.G. Wells,
Gouverneur Morris wrote a screenplay based on whale's six-page treatment.
Le gouverneur Morris a écrit un script inspiré du traitement de Whale.
apparently, Laird DoyIe did a script and John weld, we are told, wrote a treatment and screenplay that were actually based on HG wells'novel.
Apparemment, Laird Doyle rédigea un script et John Weld, paraît-il, écrivit un traitement et un script inspirés du romand de H.G. Wells.
"A screenplay, to my way of thinking, lay about halfway between a stage play and a novel."
"un script, d'après moi, est à mi-chemin entre une pièce et un roman."
Screenplay by TADAO IKEDA
James MAKI Scénario : IKEDA Tadao
Screenplay by YOSHIKATA YODA
Scénario : Yoshikata YODA
screenplay by YOSHIKATA YODA
Scénario : YODA Yoshitaka Caméra :
Screenplay :
Scénaristes
Screenplay by KENICHIRO HARA and YOSHIKATA YODA
Senario KENICHO HARA YOSHIKATA YODA
Screenplay by YOSHIKATA YODA KENCHIRO HARA
Scénario de YOSHIKATA YODA et KENCHIRO HARA
Screenplay :
Storyboard :
Screenplay by AKIRA KUROSAWA
Scénario : KUROSAWA Akira Œuvre originale :
Screenplay by M. Smirnova
Scénario M.Smirnova
Produced by SOJIRO MOTOKI Screenplay by KEINOSUKE UEKUSA
Production : SOJIRO MOTOKI Scénario :
Screenplay by KEINOSUKE UEKUSA AKIRA KUROSAWA
Scénario UEGUSA Keinosuke et KUROSAWA Akira
Screenplay : Kogo Noda Yasujiro Ozu
K. NODA et Y. OZU, d'après le roman de K. Hirotsu
Screenplay by AKIRA KUROSAWA, RYUZO KIKUSHIMA
Scénario : KUROSAWA Akira et KIKUSHIMA Ryûzô
Screenplay by Akira Kurosawa and Shinobu Hashimoto
Scénario : Akira KUROSAWA Shinobu HASHIMOTO
Screenplay by. Original story by.
"Scénario de..." "D'après une histoire de..."
Screenplay and Direction by
Scénario et réalisation :
Screenplay by Eijiro Hisaita - Akira Kurosawa Photographed by Toshio Ubukata
Eijiro Hisaita Akira Kurosawa
It's not like Mr. Shields wanted me to write a screenplay.
Shields ne me demandait pas de lui écrire un scénario.
Screenplay by Yasujiro Ozu and Kogo Noda
Scénario de Yasujiro Ozu et Kogo Noda
Original story by KIKUCHI Kan Screenplay by KINUGASA Teinosuke
D'après le roman de Kan Kikuchi Scénario et mise en scène : Teinosuke Kinugasa
Screenplay by KOGO NODA and YASUJIRO OZU
Scénario : KOGO NODA et YASUJIRO OZU
Screenplay by KAWAGUCHI Matsutaro YODA Yoshikata
Scénario : KAWAGUCHI Matsutaro YODA Yoshikata
KAWAGUCHl Matsutaro Screenplay :
KAWAGUCHI Matsutaro Scénario :
Screenplay by Takeo Murata and Ishiro Honda
Screenplay by Takeo Murata and Ishiro Honda
Screenplay Tokuhei Wakao and Hiroshi Inagaki
Scénario Tokuhei Wakao et Hiroshi Inagaki
Screenplay by FUJI YAHIRO and YOSHIΚATA YODA
Scénario : F. Yahiro et Y. Yoda
screenplay AKIRA KUROSAWA SHINOBU HASHIMOTO
Scénario : Akira KUROSAWA
Screenplay by Yoshikata Yoda and Masashige Narusawa
Scénario de Yoshikata YODA et Masashige NARUSAWA
Screenplay by Yoshikata Yoda
Son :. Ryuichi Shikita Musique :.
Screenplay by TADAO IKEDA, TAKAO YANAI, YASUJIRO OZU
Scénario :
Screenplay by AKIRA KUROSAWA
Akira Kurosawa caméra.
Screenplay by AKIRA KUROSAWA, RYUZO KIKUSHIMA
Scénario :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]