Served перевод на французский
7,036 параллельный перевод
They served together.
Ils ont servis ensemble.
Served me well.
Il m'a bien servi.
I really hope we're not wasting our time on this, because we served that cookie up on a platter,
J'espère vraiment qu'on ne perd pas notre temps là dessus, parce que nous avons servi ce cookie sur un plateau,
I should've served the warrant.
J'aurais dû aller porter ce mandat.
Well, breakfast... was served at 8 : 00, Miss, which you slept through.
Le petit-déjeuner a été servi à 8 heures, mademoiselle, heure à laquelle vous dormiez.
Lunch shall be served at 12 : 00.
Le déjeuner sera servi à midi.
She chose the one that best served her interests.
Elle a choisi celle qui servait le mieux ses intérêts.
Well, you served one of our vip guests the other day, and apparently he's taken a liking to you.
Eh bien tu as servi l'un de tes invités VIP l'autre jour, et apparemment il commence à t'apprécier.
You served my father well at the southern border.
Vous avez bien servi mon père à la frontière sud.
Do you feel justice was served in the Carnahan case, Mrs. Cooper?
Pensez-vous que la justice a été rendue dans l'affaire Carnahan?
- And in the three years you served as CEO at J-Serve, what happened
- Et durant les 3 ans, où vous étiez PDG de J-Serve, qu'est-il advenu
Bridget Michaels, two priors for promoting gambling, reduced to probation, no time served.
Bridget Michaels, deux arrestations pour incitation au jeu, libération conditionnelle, pas de peine à purger.
You've been served.
Vous avez été notifiée
Anthony transferred in from juvie, where he served the better part of his childhood for killing his father.
Anthony y a été transféré depuis son centre de détention où il a passé presque toute son enfance pour avoir tué son père.
I have been served.
J'ai été servi.
Dinner is served!
Le dîner est servi.
Have you served in many great houses?
Avez-vous servi dans beaucoup de bonnes maisons?
Justice served!
La justice a été rendue!
Well, she served two Fleet Marine Force Corpsman tours in Afghanistan, awarded a Bronze Star for acts of heroism under fire, saved 12 lives, and performed over 30 additional in-country procedures.
Eh bien, elle a servi deux fois comme aide-soignante dans la Marine. en Afghanistan, gagnant une Etoile de Bronze pour acte d'héroïsme sous feu ennemi, sauvant 12 vies, et réalisant plus de 30 procédures complémentaires sur le terrain.
And Brick, who refuses to choose sides, will be eating Christmas dinner all by himself at a Perkins Restaurant, being served by a waitress who feels sorry for him.
Et Brick qui refuse de prendre parti, passera Noël tout seul dans un restaurant minable, à se faire servir par une serveuse à qui il fait pité.
Therefore, there will be no jail time served.
Par conséquent, il n'y aura pas de temps de prison.
- Well, you know what, justice must be served, tedward.
La justice doit être rendue, Tedward.
But first, now that he's served his purpose, I'm gonna kill the man who destroyed my life.
Mais d'abord, maintenant qu'il a accomplit son but, je vais tuer celui qui a détruit ma vie.
Guess I'd served my purpose.
Je suppose, que j'avais joué mon rôle
Judge Kleiner served on the board of three hospitals as an expert in medical malpractice cases.
Le juge Kleiner a siégé au conseil de 3 hôpitaux comme expert dans les cas de faute professionnelle médicale.
Served some time upstate for assault with a deadly weapon a few years back.
Il a été arrêté pour attaque à main armée il y a quelques années.
Served two years and two months in Delano State Prison for unlawful sex with a minor.
Il a passé deux ans et deux mois à la prison de Delano State pour rapport sexuel illégal avec une mineure.
Ms. Kemp, are you aware Mr. George is a registered sex offender and served two years for unlawful sex with a minor?
Melle Kemp, savez-vous que M. George est enregistré comme délinquant sexuel et a purgé deux ans pour rapport sexuel illégal avec une mineure?
Alex, justice was served, all right?
Alex, la justice a été rendu, d'accord?
Uh, he served 12 years at Utah state prison.
Il a passé 12 ans à la prison de l'Utah.
Like if you find yourself in Denmark and you're served ymer, you shouldn't complain that it tastes like sour milk.
Comme si tu te retrouvais au Danemark et qu'on te sert de l'ymer, tu de devras pas te plaindre que ça a le goût de lait caillé.
I want him served tonight.
Je veux ça se soir.
You served in Iraq.
Vous avez servi en Irak.
I served, just like you.
J'ai servi dans l'armée, comme vous.
You served.
Vous avez servi dans l'armée.
I can't believe I served with that guy.
Je ne peux pas croire que j'ai servi avec ce gars.
- Have you ever served on a jury?
- Avez-vous déjà été juré?
You get served up on a silver platter by your friends.
Tu as été servi sur un plateau d'argent par tes amis.
For justice to be served, it would be best to reach an amicable agreement
Pour la bonne marche de la justice, accordons-nous plutôt à l'amiable.
We served together in Afghanistan.
On a servi ensemble en Afghanistan.
You are loyal, and you have served me well.
Tu es loyal, et tu m'as bien servis.
Lord Sarpedon has served us well.
Lord Sarpedon nous a bien servis.
Then I'm selfish, Luke, but I'd rather be alive and selfish than this dead martyr who served her purpose to her coven.
Alors je suis égoïste, mais je préférerai vivre et être égoïste plutôt que morte en martyre pour servir la cause de son clan.
The state's attorney is prepared to offer time served, with six months'probation.
Le procureur propose une peine de prison avec 6 mois de mise à l'épreuve.
- With time served? - No.
En prison?
You ever been invited to a friend's place for Thanksgiving, sat down for a big, beautiful, once-a-year meal, got excited about a perfectly-cooked turkey and then they served up a ham?
Avez-vous déjà été invitée chez des amis à Thanksgiving, pour un gros, bon repas annuel, excitée par cette dinde parfaitement cuisinée et se faire servir du jambon?
- Served told me to break the window.
C'est Servet qui l'a dit. Il a dit, "casse-le".
If we do, justice will be served.
Si on se fait attraper, la justice est la fondation de l'État.
And I hereby sentence you to time served. [gavel taps] you are free to go, sir.
Vous êtes libre, Monsieur.
Dinner should've been served half an hour ago.
Le dîner aurait déjà dû être servi.
ARIADNE : It seems to have served them well.
On dirait, que ça les a bien servi.