Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / She's an adult

She's an adult перевод на французский

116 параллельный перевод
Well, uh, she's an unusually adult young woman. I met her at old Wilson Weatherby's. She was his reader.
Une jeune femme qui faisait la lecture au vieux Wilson Weatherby.
For example, if my mother - who's quite old now - had let someone hug her when she was young in the sunshine, on the riverbank like this instead of tormenting herself by thinking what my life would be like as an adult today maybe she'd be less sad
Elle a déjà un certain âge. Elle aurait dû plus souvent se laisser embrasser. Comme ici, sous le soleil, près d'une rivière...
- Doctor, she's crazy! - She's an adult, and I would like to talk to her. Please.
C'est une adulte, et je veux lui parler.
Yes, but they told me that she's 19 years old, she's an adult.
Oui, mais on m'a dit qu'elle a 19 ans, qu'elle est majeure.
She's probably trying to identify herself with an adult to regain some sort of confidence.
Elle essaie probablement de s'identifier à une adulte pour reprendre confiance en elle.
After all... she's almost an adult.
Finalement... elle est presque adulte.
I'm sure, on some level, she realizes... Jeff's an adult and she's still a child.
Je suis sûr, en un sens, qu'elle réalise que Jeff est adulte et qu'elle est encore une enfant.
Take this woman to this address. Make sure she's met by an adult before you leave.
Conduisez cette femme à cette adresse et assurez-vous qu'elle soit prise en charge.
I know you're concerned about Amy, Robert, but she's an adult, and she's not gonna let anybody take advantage of her.
Écoute, je sais que tu t'inquiètes pour elle, mais tu oublies que c'est une adulte et qu'elle est assez grande pour se défendre s'il le faut.
She's going to be someone with child-like innocence... but have the maturity of an adult too
Elle va être quelqu'un Avec innocence enfantine... Mais ayez la maturité D'un adulte aussi
I'm very responsible, and if she can't see me as an adult, then she's just gonna have to stop seeing me.
Si elle ne me voit pas comme une adulte, elle me verra plus du tout.
Senhor Monteiro, she's 18 years old. She's an adult.
Remarquez, monsieur Monteiro, elle a 18 ans - elle est majeure.
You know what? She's an adult.
Elle est adulte.
She's a minor, you're an adult.
Elle est mineure, vous êtes adulte.
She's not an adult, Matt.
Ce n'est pas une adulte, Matt.
What makes you think she's an adult film star?
Qu'est-ce qui te fait penser qu'elle est une actrice de porno?
- She's with an adult. I told you...
- Elle est avec un adulte...
There's enough death and darkness out there waiting for her when she's an adult.
Il y a déjà assez de mort et de ténèbres qui vont lui tomber dessus lorsqu'elle sera adulte.
She's an adult. So am I. She's free to love whoever she pleases
C'est une adulte et moi aussi.
She's not an adult yet.
Elle est pas adulte.
She's an adult.
Elle est grande.
Ana did nothing wrong, she's almost an adult...
Ana va bien, elle est presque adulte...
She's an adult, Joe.
Elle est adulte, Joe.
She's an adult.
C'est une adulte.
It's a serious matter because she's a minor and he's an adult.
Le problème est qu'elle est mineure et lui, il est majeur.
She's an adult, of course.
Elle est adulte, bien entendu.
She's not an adult, Warren.
Ce n'est pas une adulte, Warren.
She's an adult - I can't call her family just because she won't obey my wishes.
C'est une adulte, je ne peux pas appeler sa famille juste parce qu'elle n'obéissait pas à mes souhaits.
She injected herself with enough tranquilizers to kill an adult rhinoceros.
Elle s'est injectée assez de tranquillisants pour tuer un rhinocéros adulte.
Margot, she's an adult.
Margot, c'est une adulte.
Ms. Fedley is an adult. I'm sure she can manage.
Mme Fedley est adulte, elle peut s'en sortir seule.
Well sweetheart, you know, Ms. Fedley is an adult, - I'm sure she can manage.
Écoute, mon ange, tu sais, Mme Fedley est adulte, elle peut s'en sortir seule.
Because she was 19 and an adult.
- Elle s'est pas confiée.
Which makes sense, she's obviously an adult, capable of her own well-reasoned decisions.
Ce qui est logique. C'est évidemment une adulte. Capable de décisions raisonnables.
- No, she's an adult now, your big sister.
Elle est adulte, ta grande soeur.
It's interesting - when Rosie's volunteering, all of a sudden she's an adult.
C'est marrant, en tant que bénévole, Rosie devient une adulte.
Of course, she's an adult.
Bien sûr, elle est majeure.
As for the arresting, she's an adult. She'll handle it.
Elle est assez grande pour endurer la prison.
She's like half an adult.
- Elle n'est pas si grande.
I believe she's had what is referred to as an adult onset of schizophrenia.
Je croie qu'elle a eu ce qui est considéré comme... un commencement adulte de schizophrénie.
Wait. I'm an adult. She's an adult.
Je suis une adulte, et elle aussi.
- She's an adult now.
- Et maintenant c'est une adulte.
It's way too small to be an adult's. She probably kept it from her childhood.
C'est trop petit pour être à un adulte.
She's already an adult.
C'est une adulte maintenant.
One moment she's an adult, the next minute she's a child.
- Elle est tantôt adulte, - tantôt enfant.
Are you her bodyguard? I mean, she's an adult.
T'es son garde du corps?
She's got a duty as an adult to be accountable and responsible, just like anybody else.
C'est son devoir en tant qu'adulte d'être sérieuse et responsable comme n'importe qui.
She's got a duty as an adult, to be accountable and responsible, just like anybody else.
C'est son devoir en tant qu'adulte d'être sérieuse et responsable comme n'importe qui.
She's an adult, and she's totally supportive of whatever I want to do.
Elle est adulte, et elle soutient totalement mon choix.
It's like she doesn't want to admit that I'm an adult.
Elle ne veut pas admettre que je suis adulte.
- She's an adult now.
- Elle est adulte maintenant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]