Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / She

She перевод на французский

1,030,246 параллельный перевод
Birdsworth needs to see you, she insisted.
Birdsworth insiste pour vous voir.
- Um, it's Sonia, she... she
- C'est Sonia, elle...
So, we were in the workshop and there was an accident and she's blaming me.
On a eu un accident dans l'atelier.
Which doesn't make any sense, so I'm thinking that she's figured out that I'm Witness X
C'est incompréhensible. Elle doit savoir que je suis le témoin anonyme.
I'm worried she's gonna blab about the Witness X stuff.
Elle risque de dévoiler mon rôle de témoin anonyme.
Why on Earth would she do that?
Pourquoi diable ferait-elle ça?
'Cause she's not herself.
Elle n'est pas elle-même.
She's been drinking. Right?
Elle a bu, d'accord?
She's pissed.
Elle est ivre.
Mm, she's also highly manipulative and potentially dangerous.
Elle est aussi manipulatrice et potentiellement dangereuse.
Vera... she's a fuckin'twig in a wheelchair.
Vera... c'est une maigrichonne en fauteuil.
I passed on your message to Miss Westfall, but she went home sick.
J'ai passé le message, mais elle est rentrée.
She was worried what the staff would think.
Par peur de la réaction du personnel.
- So, she was trolling'ya?
- Elle t'insultait?
And she thinks he's a fucking golden boy.
C'est un saint à ses yeux.
- She's not gonna wanna risk that.
- Elle fera jamais ça.
- She will if you ask her to.
- Elle le fera pour vous.
She trusts you.
Elle vous fait confiance.
Oh, well, long as she's good on the tools, eh?
Eh bien, tant qu'elle maîtrise les outils.
- No, she's been on her best behaviour.
- Son comportement est irréprochable.
I've been watching her like a hawk and she knows it.
Je ne la quitte pas des yeux, elle le sait.
Right, who's she been talking to?
Avec qui discute-t-elle?
Well, she doesn't speak to the women much.
Elle parle très peu aux femmes.
She's got a curious mind. Much like someone else I know.
Elle est curieuse, comme quelqu'un que je connais.
Mmm, yeah, well she's always askin'about ya.
Elle demande toujours de tes nouvelles.
- She misses you too. - Mmm.
Tu lui manques aussi.
She'd love to see ya.
Elle adorerait te voir.
Just hear what she has to say.
Écoute juste ce qu'elle a dire.
She won't believe it.
Elle n'y croira jamais.
She did it.
Elle l'a fait.
- I know she did it.
- Elle l'a fait.
My mother protected me from the worst, until she died.
Ma mère m'a protégée du pire, jusqu'à sa mort.
Oh, please, Miss B, she's spent half her life
Pitié, Mlle B. Elle a passé sa vie derrière
Well, don't you think she deserves a break?
Et si elle soufflait un peu?
She's got no one here.
Elle ne connaît personne.
If she ends up in the system, all her friends, all her peers are gonna be crims.
Ses seuls amies seront des criminelles.
She's gonna be in and out of her for the rest of her life.
Elle vivra enfermée le restant de sa vie.
She's a little girl, I don't want her dragged into it.
C'est qu'une petite fille, je veux pas la mêler à ça.
I only told Kaz what she wanted to hear.
J'ai seulement dit à Kaz ce qu'elle voulait entendre.
I promised you that she would be safe, and you used to believe me when I made you a promise.
Je t'ai promis qu'elle serait en sécurité. Avant, tu croyais à mes promesses.
Yeah, she has'em all the time.
Elle en a sans arrêt.
Let me know when she really kills one of you.
Prévenez-moi si elle tue quelqu'un.
- Will, I did what you asked and I listened to her, but by her own admission she couldn't remember anything.
- J'ai obtempéré. Je l'ai écoutée, mais de son propre aveu, elle ne se souvient de rien.
She had nothing useful to say.
Elle n'avait rien d'utile à dire.
She's at a board meeting but Jake's on duty.
Elle est en réunion, Jake est dispo.
What did she do, Liz?
Qu'a-t-elle fait?
She killed Detective Kaplan, Miss Bennett.
Elle a tué l'inspecteur Kaplan.
Oh, no, she must've run away because we big people didn't give her enough attention.
Oh non, elle a dû s'enfuir car nous, les grandes personnes, on n'a pas fait assez attention à elle.
My mom doesn't approve so she's watching me like a hawk snake.
Ma mère désapprouve et me surveille comme un raptile.
I've got so much to tell you. Like how I snuck out to message you, or how Lerk was being weird, but, like, not in the fun way she's usually weird.
J'ai dû m'éclipser pour t'écrire et Farfelette était bizarre, mais pas comme d'habitude.
I told you, Belt, she's real.
Tu vois, Brassé. Elle est réelle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]