Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Sic him

Sic him перевод на французский

47 параллельный перевод
Sic him, Rover.
Attaque!
You make one pass at me, and I'll sic him on you.
Si vous posez la main sur moi, je l'envoie vous faire la peau.
All right, Darrin, sic him, huh?
Très bien, Darrin. Il est à toi.
I'm-a get me a lawyer and sic him dead on your ass. - I'll give you lawyer!
Je vais me trouver un avocat et te le mettre au cul.
Sic him!
Attaque!
Chopper, sic him!
Chopper, attrape-le!
Sic him, boy!
Attrape-le, mon chien.
Now he said : "Sic him, boy."
Puis, il dit : "Attrape-le!"
Sic him, Bulldog.
Attaque, Bouledogue!
Joanna, sic him!
Joanna, va chercher!
Get him, Richard. Sic him.
- Attaque!
Sic him.
Attaque!
Sic him on those dogs. That will cool him off.
Envoie-le à ces chiens, ça le calmera.
Sic him!
Chopez-le!
Play it cool. You try to jet, I'm gonna sic him on you.
Si t'essaies de te barrer, je le lâche sur toi.
Sic him, Killer.
Chope-le, Tueur!
Besides, I may need to sic him on you if you don't show up at the courthouse. Next Tuesday, 9am.
Et je devrais le lancer à ta poursuite si tu n'es pas au palais de justice mardi prochain à 9h.
Stay here, sir. - Sic him, W!
- A l'attaque, mon vieux!
Sic him, boy.
Il est tout à toi, mon garçon.
Sic him, boy.
Bouffez-le.
Sic him, boys
Bouffez-le les gars.
Sic him, boys.
Bouffez-le!
We ought to sic him on Tom Walker.
On devrait le coller sur Tom Walker.
Sic him, Rex. Sic him.
Attaque, Rex, attaque.
And no offense, Mr. Grayson, but my only fear coming into tonight was that you'd try to sic him on me again.
et ne vous offensez pas, Mr Grayson, mais ma seule peur de venir ce soir était que vous lui demanderiez de s'occuper de moi une fois de plus.
Sic him!
Sic lui!
Sic him, boy!
- Attaque, mon grand!
Sic him, Rambo! Sic him!
Mords-le, Rambo!
Kill him. Sic him.
Envoyez les chiens.
Sic him, girls!
Attaquez-le, les filles.
- Sic him, Marley! - Hey!
Attaque, Marley!
Go. Sic the dogs on him.
Lâche les chiens sur lui!
- Sic him, Rover.
- Attaque!
Who could I sic on that son of a bitch to tear him to shreds?
Qui puis-je lâcher sur ce salopard pour qu'il le taille en pièces?
Sic Angelus on him.
Envoyez-lui Angelus.
Sic Franks on him. Let the cops do the rest.
Parles-en à Franks, les flics prendront le relais.
I still think it would just be easier to sic your father on him.
Je pense toujours que ce serait plus facile de le laisser seul avec ton père.
You want me to sic my cousin Travis on him?
Vous voulez que je lui envoie mon cousin Travis?
You ought to sic Billy on him.
Tu devrais lui envoyer Billy.
Let's sic our resident Iraqi on her, let him do what he does, then see.
On lui envoie notre Irakien, il fait son truc, et on verra.
Say the word, Leslie I'll sic my army of lions on him.
Un mot, Leslie, et je lâche mon armée de lions sur lui.
So you're telling us you did not sic Holly onto him? No way.
Tu l'as pas jeté dans les griffes de Holly?
Look, let me ask around, see what I can find out before you sic the police on him.
Laissez-moi me renseigner, voir si je peux découvrir avant de lâcher les flics sur lui.
And if he doesn't, I can always just sic your boyfriend on him.
- Et s'il ne le fait pas, je peux toujours demander à ton copain de l'attaquer.
That's reason enough to sic Nia on him.
C'est suffisant pour énerver Nia.
In exchange for the promise to keep the FBI from finding him, he agreed to sic the Vehm on one last money launderer.
En échange de la promesse de garder le FBI de lui trouver, il a accepté de SIC l'Vehme sur une dernière blanchisseur d'argent.
Bring him in! Sic Tanner on him.
Mettez-lui Tanner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]