Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Side note

Side note перевод на французский

94 параллельный перевод
Interesting side note : Despite these anomalies the patient's genitals remain entirely intact and unaffected.
Notez qu'en dépit de toutes ces anomalies, l'appareil génital reste absolument intact.
A side note. Herman Dooly got his old route back and returned to the neighbourhood which had cost him his job.
Au fait, Herman Dooly a repris son ancienne tournée et est retourné dans le quartier qui lui avait coûté son poste.
As reported by the coroner, Delmer died of a heart attack... somewhere between the lake and the tree... but most curious side note is the suicide the next day of Craig Hansen... volunteer firefighter, estranged father of four... and a poor tendency to drink.
Comme relaté par le médecin-légiste, ilmourut dun infarctus entre le lac et larbre. Plus curieux encore, le suicide le lendemain de Craig Hansen, pompierbénévole, séparé, père de quatre enfants, avec un sérieuxpenchant pour la boisson.
An interesting side note : He trained to be a priest at one time.
Une anecdote intéressante, il a voulu être prêtre.
Interesting side note : As a head without a body, I envy the dead.
Ceci étant, en tant que tête sans corps, j'aimerais mieux être mort.
First, an interesting side note.
D'abord, une remarque intéressante.
A side note... I may have stumbled across an effective fertilizer for my Orsic fern.
Note annexe : je pense avoir trouvé un puissant fertilisant pour mes fougères d'Orsic
It's just a detail, a side note.
Un adjectif est un détail, un mot à la marge.
Nice side note... they might think, hey, I should've been nicer to Michael.
Un à-côté agréable... Ils pourraient se dire : "J'aurais dû être plus sympa avec lui."
But on a small side note,
Mais sur une petite note,
Side note, just like to say I'm thrilled to be working directly beneath you.
- Nota bene... Je suis ravi d'être sous tes ordres.
- As a side note. - Yeah, just so you know,
- Ce n'était qu'un détail.
Just a quick little side note, I don't think that some of the girls in this house have even seen their own bodies naked, so they probably don't really want to see your perfectly engineered boobs.
Comme ça, en passant... Certaines, ici, n'ont jamais vu leur propre corps nu, alors je doute qu'elles veuillent voir tes... nichons parfaitement calibrés.
Side note, it's fajita night downstairs in the cafeteria, so you might want to grab yourself a little bite down there after Mom dies.
Notez au passage que c'est la soirée fajitas à la cafétéria. Vous pourrez venir en grignoter une quand maman sera morte.
Interesting side note, it's still the only case of hypothermia in Woodland Hills.
Pour l'histoire, c'est le seul cas d'hypothermie de Woodland Hills.
As a side note, I would like to ask for a moment of silence for the recent mass killings in Darfur.
À part ça, je voudrais demander un moment de recueillement pour les massacres au Darfour.
and by the way, you guys, can i am i just say as a side note, i am loving this canned wine thing.
- Ça va être super. Au fait, les gars, si je peux me permettre une petite parenthèse, j'adore le truc de la canette.
Just on a side note, I had an idea today.
En passant, j'ai eu une idée aujourd'hui.
And on a side note, they are one of the few mammals whose scrotum is in front of the penis.
Et le lapin est l'un des rares mammifères { \ a6 ) } dont le scrotum est placé devant le pénis.
Side note : We're very good friends with a couple named Lewis and Clark.
En parlant de ça, on a un couple d'amis qui s'appellent Lewis et Clark.
And as a side note, private parts are private
Et tant qu'on y est, les parties intimes sont intimes
And on a side note, I may have crushed an ostrich getting here.
Parenthèse, j'ai renversé une autruche en chemin.
Hey, interesting little side note. We're not at work, douche, and you're no longer lieutenant.
On est pas au boulot, ducon, et t'es plus lieutenant par intérim.
Well, your note said 10 : 00, side entrance, Miss Julie. What you up to?
Votre billet était mystérieux.
- There's a note on the other side.
Il y a une note de l'autre côté.
I pick the winners of tomorrow's races, and I write my bets down here on the side, see, like this.
Je note mes paris pour les courses de demain.
You're going to stop on the main road to Contention, one mile this side, and you're going to give that note to somebody passing in.
Vous irez sur la route de Contention, à 2 km, par là, pour donner ce message au premier passant.
In this painting, it's interesting to note... that Lieutenants Lee and Grant fought side by side.
Remarquez que sur ce tableau Lee et Grant luttaient côte à côte.
The first thing is you can find out how the other side works.
C'est noté.
What about Lino he's also an extremist, from the other side. And the note?
On parle aussi de l'implication de Caligari, qui est aussi extrémiste, mais de l'autre bord.
Note how the section of hair is flat on one side then arced on the other...
Remarquez comment les cheveux sont plats d'un côté et arqués de l'autre,
That's when I'd like to be at your side... to feel protected in your arms... to be that sustained note within an ever ending symphony... which, as you say, ourlove is... and tell you, my darling... that in the child's innocent look... is a constant reminder of your caresses... your words... your silences.
J'aimerais alors être avec toi et me sentir à l'abri dans tes bras, être la note soutenue de cette symphonie interminable, comme tu appelles notre amour, et te raconter, mon amour, que, dans le regard innocent de l'enfant,
General Hammond gave me a note and told me to keep it in my pocket until I got to the other side.
Le général Hammond m'a donné un mot et m'a demandé de le garder dans la poche jusqu'à ce qu'on ait traversé.
Work it in as a sweet tidbit on the side and take due note how graciously she'll nod and in strained emotion
Là, glisse-lui un mot, un petit pain sucré.
Make a note to stay on their good side.
Restez de leur côté.
Side-note :
Remarque :
Take note of any symptoms that could be side effects of the Tretonin.
Rapportez-nous tout effet secondaire de la trétonine.
And yet when you look at the left side of the pentagon, you ´ ll note that there is very little if any smoke damage or heat damage at all.
Mais quand vous regardez du côté gauche du Pentagone, vous remarquerez qu'il y a très peu, sinon aucun noircissement par la fumée ou dégâts dus à la chaleur.
Wrong side of 30, six out of ten for looks.
Les trentenaires, note : 6 sur 10.
I put these on my tab. Here, take a Far Side one.
J'ai mis ça sur ma note.
The searing pain was just a side note.
La douleur atroce, c'était qu'un détail.
I note that neither side disputes that Sophie Hartley was found in the household of Mara Toufiey and Jim Middleborough.
Personne ne nie la présence de Sophie Hartley chez Mara Toufiey et Jimmy Middleborough.
without forgetting this warrior side,... where does come from this noble name : "Tahar"!
Sans oublier la note guerrière,... d'où son nom noble et fier : "Tahar"!
You're are still on the far side of your evaluation.
Vous êtes encore loin d'obtenir une bonne note de l'inspection.
Pull over the side of the road and make a dash to your phones.
Garez-vous et prenez note.
The note instructs you guys to be on the east side and wait for Amanda, me and Nick to be at the clearing by the edge with the money.
Il veut que vous attendiez Amanda du côté est, tandis que Nick et moi devons être dans la clairière avec l'argent.
It starts off with a 20, ends up with a C-note, and then pretty soon you're just a petty thief who happens to kill on the side.
On commence avec un billet de 20 et on termine par un de 100 et bientôt vous êtes juste un voleur misérable qui tue le métier.
You just stumbled onto Larue's contraband side business and her affair with chef Boyardee, and then you killed her in some god-fearing rage, and left this fake break-up note hoping that her boyfriend wouldn't suspect foul play, but it was foul play!
Vous êtes juste tombée sur l'affaire de contrebande que menait Larue et sur son aventure avec le chef Boyardee, et vous l'avez tuée dans une rage folle en laissant ce faux mot de rupture espérant que son petit ami ne se rende pas compte du crime, mais c'en est un!
Quick side note.
si le patient a les yeux ouverts, ça veut dire qu'il est éveillé. Petite remarque :
" I notice a large bloodstain on his side.
" Je note une tache de sang sur le côté.
And when you do, you'll find me dead by my own hand, a smoking Navy Colt Revolver by my side, and a note of farewell, to no one in particular.
Et quand tu le fera, tu me trouvera mort de ma propre main, un revolver Colt de la marine fumant à mes côtés, et un mot d'adieu adressé à personne en particulier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]