Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Silverware

Silverware перевод на французский

425 параллельный перевод
Hey, Bingy, you'll find the silverware in the dining room.
Bingy... l'argenterie est dans la salle à manger.
Mistrusted me. When I leave, she counts the silverware.
Quand je sors, elle compte l'argenterie.
I've no idea, unless some of the silverware's missing.
À moins qu'il manque de l'argenterie.
Come round to the house sometime. I got a lot of silverware hanging around loose.
J'ai de l'argenterie qui traîne.
Steve sent me over here to lift some silverware.
Steve m'a envoyé ici pour voler de l'argenterie.
the tablecloth, these chairs, the silverware.
la nappe, les chaises, l'argenterie.
Now pay attention. Pretty soon there'll be 500 Frenchmen and indians back here looking for their silverware and sunday britches.
Ecoutez-moi bien... 500 Français et Indiens vont bientôt venir chercher leur argenterie
Don't worry, son. I locked up the silverware... and put all the breakable stuff away.
Ne t'inquiète pas.J'ai caché l'argenterie et rangé les choses fragiles.
My name was on Broadway when you were Bertha Lindqvist, the broad in the silverware ads.
Je jouais déjà à Broadway quand vous faisiez des annonces publicitaires.
Have you the silverware?
Et c'est du massif.
And when you set up house, remember old pappy has sterling silverware at a reasonable price.
Et n'oubliez pas, quand vous monterez votre ménage, que le bon vieux papa a de beaux couverts d'argent et à des prix très raisonnables.
Look, throw away that silverware.
Écoutez, rangez cette argenterie.
If you wanna count the silverware, I'll wait.
Si tu veux compter l'argenterie, j'attends.
The maitre d'was in uniform, silverware... and 3 glasses per person.
Des maîtres d'hôtel en habit, de la vaisselle d'argent et trois verres par personne.
Mrs. Magloire, go look for the silverware.
- Je sers le potage, Votre Grandeur?
This silverware comes from my grandmother. I am attached to it.
Mme Magloire, vous mettrez des draps blancs au lit de l'alcove.
Monseigneur! The silverware basket!
Voilà ce qu'il avait!
And the silverware, the big ladle- - where are they?
- Rien.
You even forgot your candlesticks. I had given them to you with the silverware, why did you leave them?
Vous prendrez bien un verre de vin, brigadier?
Mrs. Magloire, go look for this gentleman's silverware.
- C'est pas de refus, Monseigneur. - Mme Magloire, conduisez ces Messieurs.
Well, you see, somebody started prying around and found that the Marine Corp... Was supplying all the meat and silverware...
On a découvert que les viandes et l'argenterie venaient des Marines.
- Look at all that silverware.
- Regardez toute cette argenterie.
And here's the family crest. Well, you'll have to put that... on all your stationery and your silverware... and your underwear... Oh!
Et voici le blason de la famille.
We need silverware for when we set up housekeeping'on Riverside Drive.
Il nous faudra des couverts quand on se mettra en ménage.
I filled them with dishes, silverware, paper cans, pans, and clocks.
Deux poubelles pleines, un réveil cassé, des couverts, des couteaux, du papier, une cocotte, des bidons...
Not a thing, thank goodness. I don't mind what they take from the silverware storage room.
Utilisez votre clé.
- I can't seem to find the silverware.
M. Barker, vous êtes vraiment tenace.
- I can't seem to find the silverware.
- Je ne trouve pas les couverts.
The silverware!
L'argenterie!
- And leave the silverware.
Suivez-moi.
Even the silverware.
Ils ont tout emporté, même l'argenterie!
the silverware, a couple of candle holders, a couple of lighters and the jewelry
L'argenterie, deux chandeliers, des briquets et les bijoux.
Look, you come out with something- - new clothes plenty of free gifts, silverware, waffle irons, toasters, that kind of stuff.
Tu sors avec quelque chose- - des nouveaux vêtements plein de cadeaux, de l'argenterie, des gaufriers, des toasters, ce genre de choses.
Aunt Agatha, have you checked to see if anything's missing, like the silverware?
Tante Agatha, as-tu vérifié si rien ne manquait, comme l'argenterie?
the turned beds, the paintings on the walls, the silverware...
Les lits aux lignes sinueuses, les tableaux, l'argenterie...
Grandfather pitched... face forward onto the dining room table and then... back, knocking his chair over... pulling the tablecloth, silverware... mashed potatoes, fish... stewed tomatoes with peppers and onions... all of it on top of him.
Grand-père plongea... la tête en avant sur la table de la salle à manger, puis... en arrière, renversant sa chaise... entraînant la nappe, les couverts... la purée, le poisson... les tomates aux poivrons et aux oignons... le tout sur lui.
All that goddamn silverware.
Avec leur argenterie.
That's her silverware and dishes you're eating off of.
C'est dans sa vaisselle que tu manges.
And the best heavy silverware.
Et l'argenterie plutôt lourde.
You and I can divide up all the rest - furniture, china, pictures, silverware, and books.
Mais avant, toi et moi, faisons le partage : mobilier... tableaux, argenteries... Nous nous mettrons bien d'accord.
Yes, he was president. But whenever he left the White House, the Secret Service counted the silverware.
Oui, il était en fait Président des Etats-Unis... mais je sais que quand il a quitté la Maison Blanche... le Service Secret a compté l'argenterie.
Tables, chairs, silverware, everything seems to have enlarged.
Les tables, les chaises, les couverts, tout semble avoir grossi.
He never went near the paintings nor the silverware.
Mais il n'a pas touché aux tableaux.
I'm okay with crystal but I'm a little short on china and silverware.
La cristallerie ça va, mais il me manque de la porcelaine et de l'argenterie.
Gold, jewelry and part of the silverware.
L'or, les bijoux et une partie de l'argenterie.
They take silverware and throw it in the air and it comes down and goes, ching-chang-chong, bing-bang-bong.
Ils envoient de l'argenterie en l'air et en retombant, elle fait... "Ching chang chong, ping pang pong".
That's why she took our silverware. Great.
Elle a eu un accès de folie et a pris l'argenterie.
Silverware.
Ma "Grandeur" n'atteint pas jusqu'à l'étagère.
The silverware is gone.
On a plus d'argenterie.
She just took the silverware.
Elle n'a pas pris que l'argenterie?
- It was her silverware.
- Elle lui appartient!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]