Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Sister

Sister перевод на французский

57,759 параллельный перевод
She's the defendant's sister.
Elle est la soeur de la défenderesse.
Your crazy sister, huh?
Votre sœur folle, hein?
I am going to Nigeria with my mother and my sister.
Je vais au Nigeria avec ma mère et ma sœur.
One of the first concepts I learned in Islam is that of brotherhood, that each Muslim woman is my sister, each man my brother, and that together, we are one large body who must protect each other.
Ce que l'islam m'a très vite appris, c'est l'idée de confrérie. Chaque musulmane est ma sœur. Chaque homme, mon frère.
His mother and his sister are being interrogated by the FBI.
Sa mère et sa soeur sont interrogées par le FBI.
So, how is your sister?
Sinon, comment va ta sœur?
That's what the trip to my sister was all about.
C'était le but de ma visite chez ma sœur.
- My sister.
- Ma sœur. - Bien.
You came all the way up from Washington to ask me about a dinner I had with my sister?
Vous avez fait tout ce chemin depuis Washington pour m'interroger au sujet d'un diner que j'ai eu avec ma soeur?
There's a photo of Sekou with his mom and sister on the visor.
Il y a une photo de Sekou, sa mère et sa soeur dans le pare-soleil.
Until my family were murdered by Kjartan the Cruel and his one-eyed son, Sven, and my sister taken hostage on the eve of her wedding.
Jusqu'à ce que ma famille soit tuée par Kjartan le cruel et son fils borgne, Sven, et ma soeur prise en otage la veille de son mariage.
I fell in love with a pagan queen, who saw my sister in a vision.
J'ai aimé une reine païenne, qui vit ma soeur dans une vision.
- It is, Sister.
- Elle l'est, ma soeur.
And I have my sister to find.
Et j'ai ma soeur à trouver.
Your sister is pretty.
Ta soeur est jolie.
No, but while I'm here, could you kindly try to contact my sister?
Tant que j'y suis... Vous pouvez contacter ma sœur? Voici un supplément.
Sir, did your sister disappear on October 14th?
Est-ce que votre sœur a disparu le 14 octobre?
Nora, your- - your sister.
Nora... ta sœur!
I think, dear sister, that defeats the purpose.
Je crois, ma chère sœur, que ce serait contre-productif.
You know what I'm talking about, don't you, Sister?
Vous savez de quoi je parle, hein, ma sœur?
- Sister Kimmy. It's Richard Shakeer-Mohammed.
Ici Richard Shakeer-Mohammed.
Hi, Sister Kimmy!
Bonjour, sœur Kimmy.
Your mother, your sister...
Ta mère, ta sœur... Ils sont tous morts à cause de toi, Ben!
The ones you lost, like my mom and sister?
Ceux que tu as perdus. Comme ma mère et ma sœur?
God is with you, little sister.
Dieu est avec toi sœurette.
No, I-I've only spoken to my sister, I swear.
Non, j'ai seulement parlé avec ma sœur, je le jure.
It's John's life we're talking about... your sister's son.
C'est de la vie de John dont nous parlons, de ton neveu.
You were my sister.
Tu étais ma sœur.
But I told him he was wrong, and more importantly, I couldn't imagine getting married without my sister being there.
Je lui ai dit qu'il avait tort et que surtout, je n'imaginais pas me marier sans que ma sœur soit là.
No, but her twin sister was.
Non, mais sa sœur jumelle, oui.
Not long after her sister's cluster birth, she was stoned to death for immorality and witchcraft.
Peu après la naissance du cercle de sa sœur, elle a été lapidée à mort pour immoralité et sorcellerie.
Ruth went from being a doctor one day to a crusader the next, and did everything she could to prevent it from happening to someone else's sister.
Ruth a quitté la médecine pour partir en croisade. Elle a tout fait pour éviter que cela arrive à la sœur d'une autre.
I know Teagan asked you to speak, but if you have any compassion for your sister or this family, I really think it would be best for everyone if you had one of your mysterious headaches and left early.
Teagan attend ton discours, mais si tu as de la compassion pour ta sœur ou cette famille, il vaudrait mieux pour tout le monde que tu aies une de tes migraines mystérieuses et que tu t'en ailles.
My name is Nomi. I am Teagan's only sibling, which means, yes, I am her former brother-now-sister.
Je m'appelle Nomi, le seul autre enfant des parents de Teagan, ce qui veut dire que je suis son ex-frère devenu sa sœur.
And that's largely due to my sister Teagan.
Et c'est grâce à ma sœur Teagan.
It was in that moment... my sister taught me what "family" actually means.
C'est à ce moment-là... que ma sœur m'a appris le sens du mot "famille".
So, Tom... treat my sister well, because if you don't...
Alors, Tom... traite bien ma sœur parce que sinon...
The best sister anyone could hope for.
La meilleure sœur qu'on puisse avoir.
- Your sister, Karen?
Karen?
I'm just trying to look out for my big sister.
J'essaie juste de protéger ma grande sœur.
After his sister killed herself, he went to his grandparents in Scotland.
Après le suicide de sa soeur, il est parti chez ses grands-parents en Écosse.
What about the boat house where his sister drowned?
Et le hangar à bateaux où sa soeur s'est noyée?
Perhaps it was something to do with his sister.
Ça a peut-être quelque chose à voir avec sa soeur.
- I loved my sister.
- J'aimais ma soeur.
Your sister, she's dead.
Votre soeur, elle est morte.
I read your sister's diary.
J'ai lu le journal de votre soeur.
My sister Dana always got A's in biology.
Ma sœur Dana était douée en bio.
If I hear about another issue involving you I will send you to Pune to sister, do you get it?
Si tu refais parler de toi, je t'envoie chez notre soeur à Pune.
- Your crazy sister?
- Votre folie de sœur?
I was visiting my sister.
- Je rendais visite à ma sœur.
Aw! All right, Sister.
Allez-y, ma sœur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]