Sister monica joan перевод на французский
67 параллельный перевод
I see you've already met Sister Monica Joan.
Vous avez déjà rencontré Soeur Monica Joan.
Sister Monica Joan was one of the first midwives to qualify in England.
Soeur Monica Joan fut l'une des premières sages-femmes à exercer en Angleterre.
Sister Monica Joan?
Soeur Monica Joan?
Hello, Sister Monica Joan.
Bonjour, soeur Monica Joan.
Is everything all right, Sister Monica Joan?
Tout va bien soeur Monica Joan?
And this is Sister Monica Joan.
Et voici soeur Monica Joan.
Sister Monica Joan, why don't you sit down and eat with us?
Soeur Monica Joan, pourquoi ne pas vous asseoir et manger avec nous?
I wondered if I might talk to you about Sister Monica Joan.
Je me demandais si je pouvais vous parler de Soeur Monica Joan.
Sister Monica Joan, come in out of the rain.
Soeur Monica Joan, entrez ne restez pas dehors.
Sister Monica Joan, where have you been?
Soeur Monica Joan, où étiez-vous?
Sister Monica Joan won't come out of her room.
Soeur Monica Joan ne veut pas sortir de sa chambre.
With the greatest respect, Sister Monica Joan, you can't compare this letter to your note to Santa Claus.
Avec mon respect soeur Monica Joan, vous ne pouvez comparer cette lettre à votre mot au Père Noël.
" I hope Sister Monica Joan enjoyed the cake as much as I did!
" J'espère que soeur Monica Joan a apprécié le gâteau autant que moi!
I thought you were Sister Monica Joan, got out in the night again.
Je pensais que vous étiez soeur Monica Joan, sortant la nuit, encore.
Well, Sister Monica Joan must have been 80-odd, even then.
Eh bien, Sœur Monica Joan a dû être 80-impair, même alors.
Is that Keats, Sister Monica Joan?
Est-ce que Keats, Sœur Monica Joan?
But Sister Monica Joan, Sister Julienne, she's put her foot down.
Mais Sœur Monica Joan, Sœur Julienne, elle a mis son pied à terre.
Sister Monica Joan has arranged the figurines in what she calls "conversational groupings".
Sœur Monica Joan a arrangé les figurines dans ce qu'elle appelle les "groupes de conversation".
Sister Monica Joan, whatever are you doing?
Soeur Monica Joan, que faites-vous?
And obviously you've met Sister Monica Joan.
Et évidemment vous avez rencontré Soeur Monica Joan.
Now, Sister Monica Joan's going to help you by finishing this bootee and you and I are going to unpick where this one's gone wrong and you can knit the last few rows again.
Maintenant, Sœur Monica Joan va vous aider en terminant ce chausson et vous et moi allons défaire la partie qui est ratée et vous pourrez la refaire et le finir.
Sister Monica Joan, sodomy is a sin.
Soeur Monica Joan, la sodomie est un péché.
Perhaps I'm like Sister Monica Joan.
Peut être suis-je comme soeur Monica Joan.
Sister Monica Joan!
Soeur Monica Joan!
Not forgetting our very own Sister Monica Joan, who so ably assisted Mrs Turner.
Sans oublié notre très chère Soeur Monica Joan, qui a si bien assisté Mme Turner.
Sister Monica Joan will be disappointed this particular week is her time with her nephew.
Soeur Monica Joan va être déçue elle passe cette semaine chez son neveu.
Sorry, Sister Monica Joan.
Désolée, Sœur Monica Joan.
Sister Monica Joan, I rather suspect..... if anything's trapping poor Mater, it's me.
Sœur Monica Joan, je pense plutôt que si quelque chose est piégé, c'est moi.
Oh, goodness me, Sister Monica Joan.
Bonté Divine, Sœur Monica Joan.
Sister Monica Joan is doing something with turnips and she wants some nice ribbon to hang them on.
Soeur Monica Joan fait un truc avec des navets et elle voudrait des jolis ruban à accrocher dessus.
Sister Monica Joan, you've a visitor waiting on the steps.
Sœur Monica Joan, Vous avez une visite qui attendait dans les escaliers.
- Sister Monica Joan, never mind that now.
- Soeur Monica Joan, laissez ça.
SISTER MONICA JOAN COUGHS
[SOEUR MONICA JOAN TOUSSE]
Sister Monica Joan is in bed with a fever and dosed up on aspirin.
Sœur Monica Joan est au lit avec de fièvre et une dose d'aspirine.
Sister Monica Joan and I have established the rules of play and thus far, she is abiding by them.
Soeur Monica Joan et moi avons établi les règles du jeu et jusque là, elle s'y tient.
It isn't kidney, Sister Monica Joan, it's liver.
Ce n'est pas un rein, Sœur Monica Joan c'est un foie.
I can't go home for Christmas, Sister Monica Joan.
Je ne peux pas rentrer chez moi pour Noël, Sœur Monica Joan.
Sister Monica Joan designed it herself.
Soeur Monica Joan l'a confectionnée elle-même.
I wish I could say they were of purely sentimental value, but Sister Monica Joan was not at all sentimental about her relatives and they were extremely rich.
J'aimerais pouvoir dire qu'ils avaient une valeur sentimentale, mais soeur Monica Joan n'était pas du tout sentimentale envers sa famille et ils étaient extrêmement riches.
Tonight at compline, we will once again say special intercessions for the safe return of Sister Monica Joan.
Ce soir à complies, nous dirons encore une intercession spéciale pour le retour en bonne santé de Sœur Monica Joan.
Trixie, is there any news of Sister Monica Joan?
Trixie, a t-on des nouvelles de Soeur Monica Joan?
It seems frivolous and stupid to be fretting about a carol service when Sister Monica Joan is missing.
Cela semble frivole et stupide de se tracasser pour un chant de Noël alors que Sœur Monica Joan a disparu.
You are not to blame for Sister Monica Joan running away.
Vous n'êtes pas à blâmer pour la fugue de sœur Monica Joan.
If Sister Monica Joan were here, she'd be more excited about it than anyone.
Si Soeur Monica Joan avait été là elle serait plus excitée à propos de ça que n'importe qui.
You mean Sister Monica Joan?
Tu parles de Sœur Monica Joan?
- Sister Monica Joan.
- Soeur Monica Joan.
'Sister Monica Joan never did'redeem her mother's jewels from the pawn shop.
Soeur Monica Joan n'est jamais allée racheter les bijoux de sa mère à la boutique de prêteur sur gage.
Sister Monica Joan wanted to bring it up, but there's a Gypsy Cream in the saucer and I was afraid it might not stay the course.
Soeur Monica Joan voulait l'apporter, mais il y a un biscuit dans la soucoupe et j'avais peur qu'il ne survive pas au voyage.
Do you want to join us, Sister Monica Joan?
Vous voulez vous joindre à nous, Soeur Monica Joan?
Sister Monica Joan, you can do these moves in a seated position.
Soeur Monica Joan, vous pouvez faire ces mouvements en position assise.
And Sister Monica Joan, you're just in time for compline.
Soeur Monica Joan, vous arrivez juste à temps pour les complies.
joan 1068
joanne 178
joanna 414
joann 26
joanie 254
joan wilder 17
joan of arc 32
joannie 16
joan watson 24
sister 3420
joanne 178
joanna 414
joann 26
joanie 254
joan wilder 17
joan of arc 32
joannie 16
joan watson 24
sister 3420