Sister jude перевод на французский
89 параллельный перевод
Sister Jude, shut off the lights, please.
Soeur Jude, Eteignez les lumières, s'il vous plaît
Sister Jude, turn on the lights, please.
Soeur Jude, allumez les lumières, s'il vous plaît
I'm doing a story on your bakery, and I have an appointment with Sister Jude.
Je fais un reportage sur votre boulangerie, et j'ai rendez-vous avec sœur Jude.
Sister Jude calls this her "stairway to heaven."
Soeur Jude appelle ce son "Stairway to heaven".
Ooh, Sister Jude is on the warpath!
Sœur Jude est sur le pied de guerre!
You are a rara avis, Sister Jude.
Vous êtes un "rara avis", Sœur Jude.
Oh, please don't tell Sister Jude.
Oh, s'il vous plait, ne le dites pas à Soeur Jude.
I guess I'll have to ask Sister Jude.
Je pense que je devrais demander à Soeur Jude.
I thought Sister Jude ran this place.
Je pensais que Soeur Jude dirigeait cet endroit.
There was a time when a fanatic like Sister Jude could have had me thrown in prison for my ideas, tortured.
Il fut un temps où une fanatique comme Soeur Jude aurais pu me mettre en prison torturé pour mes idées.
Yes, Sister Jude.
Oui, soeur Jude.
Sister Jude.
Sœur Jude.
Ah. Sister Jude.
Sœur Jude.
You haven't said anything to Sister Jude, now, have you?
Vous n'avez rien dit à Soeur Jude, n'est pas?
Sister Jude says sweets lead to sin.
Soeur Jude dit que les douceurs conduisent aux péchés.
Sister Jude?
Sœur Jude?
We weren't finished our conversation, Sister Jude.
Nous n'avions pas terminé notre conversation, Soeur Jude.
Uh, Sister Jude, please.
Uh, Soeur Jude, s'il vous plaît.
Sister Jude was just sharing with me your concern.
Soeur Jude venais juste de me faire part de vos inquiétudes.
Sister Jude wants everyone to get an extra good night's sleep, so the common room is closing early.
Soeur Jude, veut que chacun dorme une longue nuit, alors la salle commune ferme de bonne heure.
Sister Jude, will you join me?
Sœur Jude, vous joindrez-vous à moi?
Sister Jude!
Sœur Jude!
Sister Jude, there's trouble in the wards.
Soeur Jude, il y a des ennuis dans les salles.
There's a storm coming, Sister Jude.
Il y a une tempête qui arrive, sœur Jude.
Sister Jude has asked me to make an announcement.
Sœur Jude m'a demandé de faire une annonce.
So Sister Jude has arranged for a distraction.
Alors, sœur Jude a organisé une distraction.
He said, "Red is Sister Jude's favorite color, and she'll understand just why I want her to have it."
Il a dit : "Le rouge est la couleur préférée de sœur Jude... " et elle comprendra pourquoi je veux qu'elle l'ait ".
I know Sister Jude is keeping her away from me.
Je sais que sœur Jude la tient à l'écart.
You're asking me to betray Sister Jude, who is the administrator of this sanitarium.
Vous me demandez de trahir sœur Jude... qui est l'administratrice de cet asile.
Sister Jude, I've had a very long and particularly strange day.
Sœur Jude, ma journée a été très longue et plutôt singulière.
Sister Jude will understand.
Sœur Jude comprendra.
- Sister Jude will look for me.
- Sœur Jude va me chercher.
In fact, Sister Jude thinks you're the ringleader.
En fait, sœur Jude pense que tu es le chef de la bande.
I'm not going to say a word to Sister Jude.
Je n'en dirai pas un mot à sœur Jude.
Sister Jude's cane did little to help his habit.
La canne de sœur Jude ne l'a pas beaucoup aidé.
Are you seeing Sister Jude's face in the dough?
Tu vois le visage de sœur Jude dans la pâte?
I've taken the liberty of choosing one, Sister Jude.
J'ai pris la liberté d'en choisir une, sœur Jude.
Would that be all right, Sister Jude?
On peut faire ça, sœur Jude?
I'm Sister Jude.
Je suis sœur Jude.
Sister Jude, we need to talk.
Sœur Jude, il faut qu'on se parle.
Where's Sister Jude?
Où est sœur Jude?
They made me change my clothes, Sister Jude.
On m'a fait changer de vêtements, sœur Jude.
Sister Jude, you have to help me.
- Sœur Jude, vous devez m'aider.
There's no one to blame except Sister Jude.
Personne n'est à blâmer à part sœur Jude.
No, Kit. Sister Jude changed her mind.
Sœur Jude a changé d'avis.
You said Sister Jude changed her mind.
- Sœur Jude n'a pas changé d'avis?
You'll be free to continue that work once Sister Jude has been turned out.
Vous serez libre de continuer quand sœur Jude aura été expulsée.
Dr. Thredson, Sister Jude is asking for you.
Dr Thredson, Sœur Jude vous demande.
No, Sister Jude, you can't leave Briarcliff.
Non, Sœur Jude, vous ne pouvez pas quitter Briarcliff.
Your choice. I'm not like Sister Jude.
Comme vous voulez.
Sister Jude?
- Sœur Jude?
jude 368
judeau 35
sister 3420
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18
judeau 35
sister 3420
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18