Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / South america

South america перевод на французский

1,182 параллельный перевод
So the director ordered me to South America.
Le directeur m'envoya donc en Amérique du sud.
The only people I know that use curare as poison are some Indians in South America.
Les seuls qui utilisent le curare comme poison, sont des Indiens d'Amérique du Sud.
"The cult of headless men was composed of High Priests, or Witch Doctors, of jungle tribes, deep in the Amazon country of South America."
"Le culte des hommes sans tête " était composé de grands prêtres, ou de sorciers de tribus de la jungle, " au plus profond de l'Amazonie en Amérique du Sud.
- And some of South America also.
- Et une partie du Sud!
Joe, if we get outta this hotel alive, we'll sell this bracelet, take the money, grab a boat to South America and hide out in a banana republic.
Joe, si on sort de cet hôtel vivant, on vendra le bracelet, on prendra l'argent, on ira en Amérique du Sud, dans une république bananière.
South America?
L'Amérique du Sud?
He's gone to South America to marry another girl.
Il est parti en Amérique du Sud épouser une autre fille.
Somewhere in Europe or South America.
Amérique du Sud ou Europe.
Tell her I stowed away on the Natchez Queen and I'll probably be going to South America.
Dis-lui que je me suis embarqué clandestinement. Je suis en route pour l'Amérique du Sud.
They got a river in South America, Jim, and it ain't even been charted yet. They need folks to help them.
Ils ont un grand fleuve, là-bas... et il leur faut des pilotes.
New Orleans, probably. Have to go there first to get to South America.
Je vais aller à la Nouvelle-Orléans, puis en Amérique du Sud.
" South America :
" L'Amérique du Sud :
Now what's all this jazz about South America?
Et l'Amérique du Sud?
Well, so much for South America.
Eh bien, autant pour l'Amérique du Sud.
He sought shelter in Bavaria, then in Spain, then South America.
Il a pu rejoindre un refuge en Bavière, puis l'Espagne et l'Amérique du Sud.
There was a big rhubarb at the home office... and suddenly, I was in the doghouse... exiled to South America... schlepping that syrup over the Andes... on llamas yet... while a bunch of crew-cut kids... were being promoted over my head!
Je trimballais le sirop dans les Andes à dos de lama, pendant que des gamins étaient promus.
Caribbean, South America...
Caraïbes, Amérique du Sud...
Mr Brown is leavingon a very long journey to South America.
Mr Brown part pour un long voyage en Amérique latine.
The last member of the family emigrated to South America many years ago.
Le dernier membre de la famille s'est installé en Amérique du Sud il y a des années.
Well, that's just it! I mean... have you ever been to, oh, South America, for instance?
Hé bien, je veux juste dire avez-vous jamais été, par exemple, en Amérique du Sud?
Perhaps you should have waited and had breakfast with my father. He's the one who'd have to give the order to change course for South America.
Vous auriez dû attendre mon père pour prendre le petit-déjeuner, lui seul peut donner l'ordre d'aller en Amérique du Sud.
South America.
L'Amérique du Sud!
- South America.
- En Amérique du sud.
No one ever heard of the potato until Sir Francis Drake brought it from South America. It altered European economy.
Comme la pomme de terre avant que sir Francis Drake ne l'importe d'Amérique du Sud et modifie l'économie européenne.
South America.
En Amérique du Sud.
One ticket of passage to South America.
Un billet pour l'Amérique du Sud
My daughter married a fella in South America.
Ma fille a épousé un Américain du Sud.
And I'll send you a postcard from South America.
Je vous enverrai une carte d'Amérique du Sud.
But he got to South America, somehow..
Mais il a réussi à se réfugier en Amérique du Sud.
Oh. I'll bet by now you have him on a boat to South America.
Tu l'as mis sur un bateau vers l'Amérique du Sud?
- I went to South America... Brazil.
Et aussi en Amérique du Sud, au Brésil...
Want to come to South America, George?
Tu veux venir en Amérique du Sud, Georges?
England, france, spain, south america.
L'Angleterre, l'Espagne, l'Amérique du Sud.
A revolution in South America, a war in Asia, a flood...
Une révolution en Amérique du Sud, une guerre en Asie, une inondation...
- South America. - That is better climate.
Une famille américaine a fait les premiers pas sur la voie des robots.
- South America.
- L'Amérique du Sud.
Are any from South America? Yes.
Il en vient d'Amérique du Sud?
- South America....
- Amérique du Sud...
Whole continents were wiped out - Asia, Africa, South America.
Des continents entiers ont été anéantis. L'Asie, l'Afrique, l'Amérique du Sud.
I'm going to try South America.
J'essaierai l'Amérique du Sud.
Tell him I've gone to South America.
Dites que je suis en Amérique du Sud.
Vampire bats are only to be found in South America.
Les chauves-souris vampires se trouvent seulement en Amérique du Sud.
South America, Rio, Buenos Aires, Montevideo.
L'Amérique du Sud, Rio, Buenos Aires, Montevideo.
No, hang on, isn't that... well it looks like South America but it can't be though!
Attends voir. C'est pas... On dirait l'Amérique du Sud, mais ça se peut pas.
Inspector Strudwick seems to think he made it out of the country possibly to South America.
L'inspecteur Strudwick semble penser qu'iI a quitté Ie pays, peut-être vers l'Amêrique du Sud.
Go to Europe or South America.
En Europe ou en Amêrique du Sud.
From South America.
D'Amerique du Sud.
If you're prepared to transport yourself to South America, cross two rivers full of alligators, hack your way through a jungle, and then seduce a military governor, well, perhaps.
Si vous êtes prête à aller jusqu'en Amérique du Sud, traverser deux rivières pleines d'alligators, franchir la jungle... et séduire un gouverneur militaire... Alors, peut-être...
I am talking to a man who says you are in South America.
On m'a dit que tu étais en Amérique du Sud.
Young America was not only a union of East and West. There were North and South too.
L'Amêrique fut l'union de l'Est et de l'Ouest, mais aussi du Nord et du Sud.
How's life in South-america?
Comment est la vie en Amérique du Sud?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]