American woman перевод на французский
203 параллельный перевод
- You are an American woman?
- Américaine?
An American woman, and I'm a little disappointed, to tell you the truth.
Une Américaine, et je suis déçue, pour vous dire la vérité.
We apparently have a false idea about the chic American woman.
L'image de l'Américaine chic est erronée, semble-t-il.
They have been carefully selected to testify in this case... each representing a particular branch of American womanhood... for not only one woman is on trial here, but all women.
La sélection a été rigoureuse. Chacune représente un aspect de la femme. On juge ici toutes les femmes et non une seule!
My first bait will be this Mrs. Stevens... the American woman with the diamonds and the daughter.
Je vais commencer par cette Mme Stevens. L'Américaine aux diamants. Et sa fille.
If I let this go through, I will have failed the American woman.
En laissant passer ça, je trahis la femme américaine.
The great American woman, who stands out there naked, waiting for me to tell her what to wear.
L'Américaine qui attend, toute nue, que je lui dise comment s'habiller.
If I send paper to the American woman, I will have let her down.
De quoi discréditer la femme américaine.
"The Effects of Frustration on the American Woman."
"Les Effets de la frustration sur la femme américaine."
You're the first American woman I've met.
Je n'avais jamais rencontré d'Américaine.
Were also looking for an American woman.
Nous cherchons aussi une femme américaine.
And a mere woman has done this. An American woman.
Je vais chercher ma vieille pagaie de confrérie.
It's that American woman's fault!
Cette Américaine...
In short, you must become a modern American woman. "
En bref, vous devez devenir une américaine moderne. "
But if you could come up with a design that looked good on the average American woman then you'd really have something.
Si vous trouvez un design qui flatte la ligne de l'Américaine moyenne, alors, vous tiendrez le bon bout.
Presenting my first creation for the average American woman as modelled by the average American woman.
Je vous présente ma première création pour l'Américaine moyenne, portée par l'Américaine moyenne.
An American woman.
Une Américaine.
An American woman!
Une Américaine!
Had I known two years ago when I defected, how American woman was so self-sufficient and clever I might never have come here at all.
Si j'avais su quand je me suis exilé, il y a deux ans, combien les femmes américaines sont rusées et autonomes je ne serais jamais venu.
And where is the American woman who ran into her?
Et l'Américaine qui l'a heurtée, où est-elle?
Now, in the middle of all this an American woman is kidnapped by some desert pirate and our president, of course, gentlemen, only wants to know what kind of a rifle this brigand carries.
Ajoutez à cela... l'enlèvement d'une Américaine par un brigand... et notre président qui veut savoir... de quel fusil se sert ce brigand.
This in return for the American woman and her children.
Ceci en échange de l'Américaine et de ses enfants.
- The American woman is true.
- Elle a raison.
"Self-esteem and the American Woman."
Je pourrais écrire un bouquin sur la confiance en soi.
You're observant. Are you a typical American woman?
Es-tu une Américaine typique?
The American woman prefers the following position, and naturally their husbands comply!
Regardez Gill et Bérénice. Les Américaines tentent d'imposer cette position-là.
You may be a Sicilian duchess butyou're still an American woman who can match any Sicilian man.
Vous êtes peut-être une duchesse sicilienne mais vous demeurez une Américaine capable de tenir tête à tous les Siciliens
You get in good with American woman's father, you in good with her.
Fais bonne impression auprès de son père et tu gagneras son cœur à elle. - Il ne ment pas.
Then I will live in Montana, and I will marry a round American woman and raise rabbits, and she will cook them for me, and I will have a pickup truck... or a... possibly even a recreational vehicle and drive from state to state.
Alors je vivrais dans le Montana, et j'épouserais une belle grosse Américaine et élèverais des lapins, et elle me cuisinera pour moi, et j'aurais un pick-up... ou un... probablement un de ces motorhome et je roulerais d'états en états.
An American woman?
Une américaine?
Married to a foreign woman, either English or American.
Marié à une étrangère, anglaise ou américaine.
We are proud to bring you a new collection by Paul Duval, inspired by the Quality Woman, chosen to represent a great American fashion magazine, Quality.
Nous sommes fiers de vous présenter la nouvelle collection de Paul Duval. C'est la jeune fille élue pour personnifier le magazine "Quality" qui l'a inspirée.
I was with a woman, an american.
J'étais avec une femme. Une Américaine.
It's owned by an American woman.
Il appartient à une Américaine.
MR. TALL AMERICAN, I DO BELIEVE THAT A WOMAN IN TROUBLE, EVEN THOUGH 60 AND WRINKLED, COULD TURN TO YOU FOR HELP.
M. Grand Américain... je crois qu'une femme en difficulté... même vieille et ridée, pourrait solliciter votre aide.
- The woman is an American.
- La femme est américaine.
The American woman, instead, if she wants to be a lucky lover, needs to lose weight.
En revanche, pour trouver l'amour, la femme américaine doit maigrir.
The efficient... self-possessed American career woman.
L'Américaine au travail... Efficacité et indépendance.
They made this American guy up like a woman.
Ils l'ont maquillé comme une femme. L'américain.
That beautiful couple, that young man and woman, came all the way from an ancient European civilisation to find a new and promising life in the American West.
Ce beau couple, ce jeune homme et cette jeune femme, sont venus d'une civilisation européenne ancienne pour trouver une vie meilleure dans le Far West.
"American Gunboat Sailor Kills Chinese Woman."
"Un marin américain tue une Chinoise."
G.I. Joe, Wonder-Woman for the american hero.
G.I. Jo wonder-woman, pour le héros américain.
The murderer, Benjamin Warmser, also American from San Francisco, claims that the woman is Monica Weston... but her passport, number 109356, belongs to Susan Dumurrier.
L'assassin, Benjamin Warmser, également américain et originaire de San Francisco, affirme que la femme s'appelle Monica Weston... mais son passeport, numéro 109356, appartient à Susan Dumurrier. "
He wasn't my American! I wasn't the woman who left him to die on the highway!
Arrête, ce n'est pas moi qui l'ai laissé sur l'autoroute.
American and Russian spokesmen have launched- ( woman continues, indistinct ) - ( people arguing )
Amèricains et Russes s'accusent mutuellement d'être responsables de cette tragédie due à une mystèrieuse arme bactériologique...
In American you say, "Women".
En américain on dit : woman, women.
What about that American woman, Beth Winters?
Et cette Américaine, Winters?
One young woman gave an account of her personal efforts... to ease Soviet-American tensions.
Une jeune femme eut même à raconter... comment elle a facilité les tensions Américano-soviétiques.
American woman.
L'Américaine.
You're a normal, red-blooded American male but the slightest glimmer of interest from a woman and I'm a "kinkoid"?
Et toi, un mâle américain normal. La plus petite once d'intérêt pour une femme et je suis "perverse"?
We got a call that an Afro-American male... was attacking a Caucasian woman.
On a reçu un appel disant qu'un Afro-américain attaquait une Blanche.
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman on phone 18
woman show 21
woman laughing 20
woman's voice 21
woman on radio 16
woman to woman 19
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman on phone 18
woman show 21
woman laughing 20
woman's voice 21
woman on radio 16
woman to woman 19
woman over p 21
woman on p 32
woman on tv 34
woman on pa 27
woman laughs 23
woman screams 46
woman speaking native language 25
america 556
american 575
americano 30
woman on p 32
woman on tv 34
woman on pa 27
woman laughs 23
woman screams 46
woman speaking native language 25
america 556
american 575
americano 30