Spoke too soon перевод на французский
88 параллельный перевод
Probably spoke too soon.
J'ai probablement parlé trop vite.
- Maybe I spoke too soon.
- J'ai parlé trop vite.
- You spoke too soon.
T'aurais mieux fait de te taire!
Maybe you spoke too soon.
Vous avez peut-être parlé trop vite.
You spoke too soon.
Tu as parle ton tour.
What, man? You spoke too soon.
Vous avez parlé trop vite!
You maybe spoke too soon.
Vous avez parlé un peu vite.
I spoke too soon!
Je n'ai jamais vu un champ d'astéroïides aussi dense :
It appears I spoke too soon.
Apparemment, j'ai parl trop vite.
I guess I spoke too soon.
- Oh, j'ai parlé trop vite. Désolé.
- Spoke too soon.
- J'ai parlé trop vite.
Looks like you spoke too soon, commander.
Vous avez parlé trop vite.
When I said the worst was over, perhaps I spoke too soon.
Quand j'ai dit que le pire était passé, j'ai peut-être parlé trop vite.
I spoke too soon.
J'ai parlé trop vite.
- Oh, I think I spoke too soon.
- j, ai parlé trop vite.
I think I spoke too soon.
Je crois que j'ai parlé trop vite.
Spoke too soon.
J'ai parlé trop vite.
I spoke too soon. "
J'ai parlé trop tôt.
I spoke too soon.
Oh, j'ai parlé trop vite.
I spoke too soon about that light.
J'ai parlé trop vite sur cette lumière.
I spoke too soon?
J'aurai parlé trop vite?
- Well, that was nice timing. I spoke too soon.
- Juste quand je demande.
Hold on. I think I spoke too soon.
J'ai parlé trop vite.
or maybe i spoke too soon.
J'ai peut-être parlé trop vite.
Guess I spoke too soon.
J'ai parlé trop vite.
I think I spoke too soon.
J'ai parlé trop vite.
Well, perhaps I spoke too soon. ( kettle whistling, getting louder )
Peut-être ai-je parlé trop tôt.
Maybe I spoke too soon.
Peut-être ai-je parlé trop vite.
- Maybe I spoke too soon.
- J'ai peut-être parlé trop vite.
Spoke too soon.
Parlé trop vite.
Oh, I guess I spoke too soon.
Oh, j'ai parlé trop vite.
I spoke too soon.
J'ai parlé trop tôt.
Spoke too soon.
Parlé trop tôt.
I spoke too soon. here's rick now.
J'ai parlé trop tôt. Voilà Rick.
Maybe i spoke too soon.
J'ai parlé trop vite. Que le spectacle commence.
Where is it? I spoke too soon.
Sinon, personne le fera.
Oh. Spoke too soon.
J'ai parlé trop vite.
And I spoke too soon.
Et j'ai parlé trop vite.
'I think I spoke too soon.'
'Je crois que j'ai parlé trop vite.'
Clearly, she spoke too soon.
Elle a manifestement parlé trop tôt.
Perhaps I spoke too soon.
J'ai peut-être parlé trop vite.
Spoke too soon?
On a parlé trop vite?
Spoke too soon.
Trop tot pour le dire.
Anyway, maybe I spoke too soon when I said you don't belong here.
Enfin, peut-être que j'ai parlé trop vite en affirmant que tu n'avais rien à faire ici.
Ok... spoke too soon.
Ok... J'ai parlé trop vite.
Spoke too soon!
T'as parlé trop vite!
I spoke too soon.
- J'ai parlé trop vite. - Tout le monde peut se tromper.
Spoke a little too soon, Sammy.
T'as parlé un peu trop vite, Sammy.
Okay, I spoke too soon.
J'ai peut-être parlé un peu tôt.
I spoke too soon.
Problème de téléchargement des donnéss. J'ai parlé trop vite.
Looks like you spoke too soon.
Vous avez parlé trop vite.
too soon 255
too soon to tell 18
soon 2051
sooner 34
soong 17
sooner than you think 21
sooner or later 669
sooner rather than later 23
sooner the better 24
soon after 36
too soon to tell 18
soon 2051
sooner 34
soong 17
sooner than you think 21
sooner or later 669
sooner rather than later 23
sooner the better 24
soon after 36