Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Squeals

Squeals перевод на французский

242 параллельный перевод
If anybody turns yellow and squeals my gun's gonna speak its piece.
S'il y en a un qui mange le morceau, mon flingue lui dira deux mots.
He squeals on everybody.
Il dénonce tout le monde.
[Squeals] Rodovsky?
- Rodovsky?
( SQUEALS ) WOMAN 1 : Well, get off the table.
Descendez de la table.
( Squeals ) Ollie, come and get...
Reculez! Doucement, reculez.
I used to think Miser Stevens was an ornery cuss. He'd pinch a cent till the eagle squeals.
Je pensais que Stevens était la pire des carnes, à nous faire cracher jusqu'au dernier sou.
Let me understand this, Lorraine. Am I to gather from your squeals you're about to toss your career into the ashcan?
Si je comprends bien, ces petits cris indiquent que vous êtes sur le point d'abandonner votre carrière?
Now, you just play quietly until Momma gets back. [squeals]
Joue tranquillement jusqu'à ce que maman revienne.
Wrap up your squeals for today and get out of here.
Clôturez vos dossiers pour aujourd'hui et partez.
The guy has never seen you, while I... if he squeals...
Vous, le mec ne vous a jamais vus, tandis que moi, s'il parle...
- ( Fang squeals ) - SORRY, FANG.
- désolé, le chien.
See him? He squeals like a goat.
Voyez, il crie comme un agneau.
- A rat who squeals to the super because a girl is entertaining a gentleman friend.
Je parle d'un salaud qui est si jaloux des vrais hommes, qu'il va cafarder au gardien une fille qui rigole avec un ami.
I bet she squeals with you...
Elle crie quand elle jouit?
So with many proud squeals off she rode on two wheels.
Et très coquette, elle partit en bicyclette.
And nobody squeals on the brotherhood and gets away with it.
Personne ne peut balancer la confrérie.
- [Squeals]
- [Cris aigus]
- [Squeals ] - [ Taran] Swim, Hen!
- [Cris aigus ] - [ Taram] Nage, Hen!
Go off for a walk up the woods, then? ( Girl squeals )
Alors une promenade dans les bois?
It's in your breast pocket, isn't it? Oh! ( squeals )
Elle est dans votre poche, pas vrai? Félicitations, Robby et Cheryl.
Chapter five, verses... seven through ten. [Squeals]
Chapitre cinq... versets... sept à dix.
And let out shrtill squeals of regret when my name is missing from some gazette?
Ne trouver du talent qu'aux mazettes. Etre terrorisé par de vagues gazettes et se dire sans cesse : ... Oh, pourvu que je sois dans les petits papiers du Mercure François.
[The cub squeals.]
Couinements du lionceau
- The squeals of her in the water.
Comme il criait dans l'eau!
When your chakras are messed up, your chi just goes - [Squeals]
Quand vos chakras sont décalés, votre chi fait -
( SQUEALS ) You promised you wouldn't like her more than me!
Vous aviez promis que vous ne l'aimeriez pas plus que moi!
( SQUEALS ) something terrible happened to Mr Lister's arm!
Quelque chose de terrible est arrivé au bras de Mr Lister.
I want to look as it squeals under your paws.
Je veux voir comment il fait couic sous tes pattes
[Squeals] It's our first romantic Valentine's Dayweekend.
C'est notre premierweek-end romantique de la Saint-Valentin.
- [Squeals] - A minute is all I will need.
- Une minute me suffit.
[Squeals] It's our first romantic Valentine's Dayweekend.
- Oui, madame? . - Quel âge a votre mère?
- [Squeals] - What are we gonna do now?
Qu'est-ce qu'on va faire?
Little Percy calls his aunt and squeals like a schoolroom sissy.
Le petit Percy a appelé sa tante, et a tout mouchardé, comme un sale gosse.
Twenty says the whore squeals first.
Vingt guinées que la grue crie d'abord.
# I've had # - # The halftime of my life # - [Squeals]
J'ai eu la mi-temps de ma vie
- We don't know. - [Squeals]
- On sait pas.
Ally, she barks. She squeals, she makes me squeal.
Elle aboie, elle glapit, elle me fait glapir.
This woman was fired because she squeals and twitches.
Elle a été licenciée parce qu'elle pousse des cris et qu'elle a des tics.
- Well, you are a remarkable talent. - [Squeals]
- Hé bien, tu as un sacré talent.
Nothing that requires [squeals ] or [ growls].
Rien qui contient... ou...
- What if she squeals?
- Et s'il couine?
- Boo! - ( squeals )
Bouh!
- Too late. I already did. - ( Squeals )
Trop tard, je l'ai déjà fait!
Boring, my ass! [Squeals]
Ennuyeux, mon cul!
[Squeals] Or not : I never even
Ou pas.Je ne l'ai jamais beaucoup aimée, de toute façon.
Only if someone squeals.
Seulement si quelqu'un moucharde.
Just until the citizen Pigonou squeals.
le temps que le citoyen Pigonou se mette à table.
- [Squeals ] - [ Clears Throat]
- Merci.
- What if he squeals on me?
Et s'il me donne?
Bam! [WEASEL SQUEALS]
Un barrage!
( MICROPHONE SQUEALS ]
Sinon, pourquoi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]