Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Stack

Stack перевод на французский

1,761 параллельный перевод
I swear on a stack of cheddar dogs.
Je le jure sur une boîte de cookies.
TV's Tim Stack.
Tim Stack.
Mr. Stack.
Monsieur Stack.
Of course I do, Mr. Stack.
Bien sûr, Monsieur Stack.
I'm TV's Tim Stack from movies and basic cable television.
Je suis Tim Stack, celui des films et du câble.
Mr. Stack, have you been drinking?
Monsieur Stack, vous avez bu?
Mr. Stack?
Monsieur Stack?
I hoisted her onto the stack of hay and manfully...
Je l'ai hissée sur la meule de foin...
They must have used an inverter to stack their calls, cos I can't get any records out.
Ils ont dû utiliser un inverseur, pas moyen de sortir la moindre liste d'appels.
Hey, I got a stack right there that I'm dying to flip through.
Hey, j'en ai une pile juste là et je meure d'envie de les rejoindre.
It was in the magazine stack.
Il était dans la pile des magazines.
This is going to be like looking for a needle in a needle stack.
Cela va être comme rechercher une aiguille dans une botte d'aiguilles.
- The stack you want has the Post-It.
Le paquet que vous voulez est celui avec le post-it. merci.
Now every day I start with a stack of messages from that chief.
Je reçois chaque jour de nouveaux messages de ce contremaître.
I am staring at a whole stack of love at first sight.
Je regarde toute une pile d'amour au premier regard.
When lassiter checked his place, he found a stack of the questionnaires in his apartment.
Lassiter a inspecté sa maison et il a trouvé des questionnaires dans son appartement.
Look at your stack, man.
Regarde tes jetons, mec.
You did a whole stack of crosswords in a couple of hours?
Tu as fait tous ces mots croisés en seulement quelques heures?
Hey, why don't you go through the stack of pictures'cause Rory is looking for one of Lane that she wants to blow up.
Tu pourrais regarder les photos. Rory en cherche une de Lane pour l'agrandir.
- We can put both in the stack.
On peut mettre les deux dans la pile.
This is it, last call for the stack.
- Dernier appel pour la pile. - Voilà.
Hey, Steve, you wanna play that game where you start with a tower of blocks and one by one you take them out and stack them on top until it collapses.
Hé Steve, tu veux jouer à ce jeu où on joue avec une tour de briques qu'on enlève une par une pour les mettre en haut jusqu'à ce que ça tombe.
Your stack's looking kinda small.
Votre pile semble petite.
"And lady of the stack of barley,"
Tu es la belle de l'orge
"And lady of the stack of barley, I'd love to be..."
Tu es la belle de l'orge Celle que j'aimerais...
Okay, you know when you stack up champagne glasses and fill them with champagne?
Vous savez, quand on empile des coupes de champagne, et qu'on remplit la première?
You ever just take a stack of pages and toss it in the trash?
Tu n'as jamais simplement jeté une pile de feuilles dans la poubelle?
You said you like comic books, so... I bought you a stack.
Tu as dit que tu aimais les B.D., donc... je t'en ai acheté une pile.
Make your money stack and find the jack.
Sortez votre argent et trouvez le valet.
All I have to show for my writing career is a stack of rejection letters.
Tout ce que j'ai obtenu pour l'instant, c'est une pile de lettres de refus.
Make it two coffees and a short stack.
Rajoutez donc un café.
If you're looking to fake money on the cheap, - a real bill bound to a stack of filler will do.
Si vous en voulez à bon marché... un vrai billet couvrant une liasse de faux fera l'affaire.
Don't you look prettier than a glob of butter on a stack of wheat cakes.
Plus belle qu'une motte de beurre sur une pile de gâteaux de blé.
I'll stack my absences up against yours any day.
Je cumule mes absences contre les tiennes quand tu veux.
You'll find one of these buried in a stack of crap on your desk.
Tu trouveras ceci planqué sous le bordel de ton bureau.
With a stack of comics and a flashlight.
Avec un tas de B.D. et une lampe de poche.
I've already got a stack of ideas on my desk that I think you'd love to see.
J'ai dès à présent une pile d'idées sur mon bureau que vous apprécieriez.
You got a stack of sandwiches right there.
Vous avez un tas de sandwich juste là.
He ran the exact same triple stack offense, counters, halfback options.
Il avait fait exactement la même triple attaque, avec contres et options de milieu.
If speed stack weren't enough, you have extreme speed stack.
Si la pile de vitesse ne suffisait pas, vous avez pile de vitesse extrême.
At nighttime, they'd stack up logs and build a bonfire.
Le soir, on empilait des branches et on faisait un feu de camp.
- a stack of national geographics?
- une pile de national geographics?
Yeah, but maybe we could make, like, a pyramid, stack them up, climb out.
Mais peut-être qu'en les empilant, on pourrait sortir d'ici.
All right, look, if we're actually going to do this, I figure we need to stack these things, like, 20 feet high in order to climb out.
Écoutez, si on va faire ça, il faudra les empiler sur six mètres pour pouvoir sortir.
The crates aren't strong enough to stack.
Les boîtes ne sont pas assez solides.
Stack a couple of crates, we're golden.
On y empile des boîtes, et c'est bon.
Be in my office tomorrow at 6 : 15 stack thank you and goodbye.
Soyez dans mon bureau demain a 6h15 pile, merci et au revoir.
- Here's your new home. - Nice stack.
Voilà ta nouvelle maison.
Matthew, you will tell anyone who asks for Zillah that she has a stack of ironing up to her chin.
Matthew, vous direz à ceux qui réclament Zillah qu'elle a une pile de repassage haute jusqu'au plafond.
I mean, eventually, the points, they stack up against you.
À force, les points s'accumuleront contre toi.
A stack of blank pages and no better way to begin
Une pile de feuilles blanches.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]