Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Static crackling

Static crackling перевод на французский

28 параллельный перевод
- ( STATIC CRACKLING ) - It's crunching. - Is it the heavy breather?
Je ne suis pas Candy Spelling.
Man, did you see that three-pointer? [STATIC CRACKLING OVER RADIO]
T'as vu ce panier à trois points?
( LOUD STATIC CRACKLING ) ( GRUNTING )
On pourra voir ce qu'il y a à l'extérieur.
If I was driving you nuts... ( static crackling )... it's just because I Iove you.
Si je vous conduisais noix... ( CrackIing statique )... c'est juste parce que je vous love.
[gentle orchestral music ] [ static crackling]
[gentle orchestral music ] [ static crackling]
[Toby, static crackling] : Nobody likes English food.
Personne n'aime la nourriture anglaise
( static crackling )
( Crépitement statique )
[Static crackling] Loreen?
[Crépitements] Loreen?
( Static crackling )
( crépitements )
Help... ( Static crackling )
Aide...
[Imitates static crackling] Uh, officer shot down.
Officier abattu.
( Laughs ) ( Static crackling ) ( VCR whirs ) Oh, here we go.
Oh, nous y voilà.
( Static crackling ) Whoa!
Whoa!
[Static crackling]
[Crépitement statique]
[static crackling on radio]
[craqueler statique sur radio]
- I repeat, please respond immediately. - ( static crackling )
Je répète...
( electronic clicking, static crackling )
( Clic électronique, crépitement statique )
- [static crackling ] - [ man on radio] We are 8-90-3-3-0-1, the Reardon Space Training Facility for backup, over.
Ici 8-90-3-3-0-1, le centre d'entraînement de Reardon, demandons du renfort.
- ( STATIC CRACKLING ) - ( BREATHING HEAVILY )
- ( Crépitement STATIC ) - ( Respirait lourdement )
[radio static crackling]
[RADIO GRÉSILLE]
[static crackling ] [ sighs]
[craquement de fréquences ] [ soupirs]
[static crackling ] I think we made it through the worst of it. [ screams]
Je crois que le pire est passé.
I mean, like, are you ever, like, really looking forward to talking to someone, and then you can't hear them because of crackling and static?
Ces étudiants! Des vrais animaux!
There was a sudden drop in the barometric pressure, the crackling rise of static electricity in the air, and the subtle smell of ozone.
Il y eut soudain une chute de pression barométrique, un crépitement d'électricité statique dans l'air, et une odeur subtile d'ozone.
[Static Crackling]
Terminé.
[static crackling] Hold on, OK?
Tiens bon.
( static crackling ) yes, sir. Gates : What's happening?
Qu'est-ce qu'il se passe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]