Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Statistically

Statistically перевод на французский

443 параллельный перевод
In every family, statistically there's a black sheep, an incompetent, like Eugen, a nice person like Paul and someone competent.
Dans toutes les familles, il y a statistiquement une brebis galeuse, un bon à rien, comme Eugen, un gentil tout plein comme Paul et quelqu'un de compétent.
During the Institute phase of the induced telepathy series, a subject possessed of a statistically excessive dependency susceptibility quotient wounded himself in the forehead with a hand drill.
Pendant la phase institutionnelle de la série télépathique suscitée un sujet dont le contingent de sensibilité à la accoutumance est excessif s'était blessé au front avec une perceuse à main électrique.
- It means that, statistically speaking, one of the most impressive records of failure is destined to be broken.
- Ca signifie que, statistiquement parlant, un des plus incroyable enchainement d'échecs est destiné à se terminer.
And, in the interest of science, you dissected, removed and statistically compared...
Et, dans l'intérêt de la science, vous disséquiez, retiriez et compariez...
Romy Schneider recently and blacks from developing countries, with white girls and AIsatian dogs, on an elegant short chain Therefore as a tourist attraction a public demand can be statistically measured Capacity is still capable of expansion
Il est consolant de constater que les faits historiques marquent le paysage de leur empreinte, qu'ils ne s'effacent pas dans la nuit des temps.
Statistically speaking, of course, it's still the safest way to travel.
D'après les statistiques, c'est le plus sûr.
This is statistically impossible.
C'est statistiquement impossible.
Statistically speaking, the chance of rain on any day at this time of year are about, um, two-to-one.
Statistiquement, les chances de pluie à cette période de l'année... sont deux fois plus grandes.
They have the smallest amount of rainfall in the world... statistically speaking, of course.
Ils ont le moins de précipitations au monde... statistiquement.
It's off the chart! Statistically impossible.
C'est statistiquement impossible.
Extremely rare. Statistically, I would say the odds are at least 100-1...
Statistiquement, je dirais que les chances sont au moins de 100 contre 1.
Statistically, that's quite phenomenal.
Statistiquement, c'est phenomenal.
Statistically, there's every chance that it'll be years before it becomes... full blown.
Statistiquement, il y a toutes les chances que ça prenne des années avant qu'il ne devienne... complètement épanoui.
Statistically, what are the odds on finding two men with AIDS both of whom also have the same leukemia which is so rare that it's hardly found in anybody.
Quelles sont les chances de trouver de deux hommes avec le sida et qui ont également la même leucémie qui est si rare. Que presque personne ne l'a.
Statistically, they say you're more likely to get killed on the way to the airport, you know, like in a head-on crash or flying off a cliff or getting trapped under a gas truck...
Statistiquement, on a plus de chances de mourir sur le chemin de l'aéroport. Vous savez? Collisions, ravins...
The confounding element of these profiles is that, given their backgrounds the perpetrators would be, statistically more likely the victims of violent crimes rather than the originators.
D'après leur profil et au vu de leur milieu, les meurtriers seraient plus susceptibles d'être les victimes de crimes violents que leurs auteurs.
Statistically, that's the word people use just before they die.
Statistiquement, le 2ème terme le plus utilisé avant de mourir.
Whether a statistically minimal casualties may be warranted is a personal evaluation beyond the scope of the report.
Quant à savoir si un nombre statistiquement minime de victimes peut être justifié est une évaluation personnelle au-delà de la portée de ce rapport.
Now, statistically, this is way out of proportion.
Cela dépasse toutes les statistiques.
It suggests she didn't defend herself, which suggests she's given up which means, statistically, she's reached a stage where she's in danger of being killed.
Donc, elle ne s'est pas défendue. Donc, elle a renoncé. Donc, elle en est arrivée au stade... où elle risque d'être tuée.
A few negative respondees are statistically insignificant. They'd be completely insignificant if we had them killed.
Il a même pensé qu'il pourrait faire carrière!
- lt's statistically improbable...
- Les chiffres sont improbables...
You just got through telling me that two cases would be statistically impossible.
Selon toi, c'est statistiquement impossible.
- Statistically, it's improbable.
- Statistiquement, c'est improbable.
Statistically, a great majority of cases have stayed clear of strangers.
D'après les statistiques, la majorité est non violente.
In Florida, only 38 % are in favor of strong action... and most of them are over the age of 75. Statistically, most of them will be dead before the next election.
En Floride, seulement 38 % sont favorables à une réaction dure, et comme la plupart ont dépassé les 75 ans, la plupart d'entre eux seront sans doute morts d'ici les prochaines élections.
Statistically speaking, you should have accidentally guessed right by now.
Même par hasard, t'aurais déjà dû taper juste. Réessaie.
If it pushes into my brain, statistically there is about zero chance of survival.
Si elle s'étend vers le cerveau, les chances de survie sont statistiquement nulles.
But, statistically, you could fly every day for the next 26,000 years before you'd have an accident.
Mais d'après les statistiques, on peut prendre l'avion chaque jour pendant 26000 ans avant d'avoir un accident.
Statistically, he's more likely headed for a city.
Statistiquement, il va plutôt vers une ville.
Statistically speaking, the most bacteria-ridden place on the planet is the mouth of the american women.
Fais ce que je dis, et Jimmy Valmer sera assuré d'avoir ce qu'il mérite.
But that's half of one's life. Statistically.
C'est la moitié d'une vie, selon les statistiques.
Statistically, you're more likely to be maimed or mutilated than killed.
Statistiquement, on risque plus d'être estropié que tué.
Statistically older children particularly ones with emotional scars are very difficult to place.
Les enfants de cet âge ayant souffert de traumatismes sont très difficiles à placer.
Sir, that's statistically impossible.
Monsieur, qui est statistiquement impossible.
Studies have statistically shown there's less chance of an incident if you do it at the end of the week.
Des études ont démontré que le risque d'incident est moindre si on licencie en fin de semaine.
Statistically, you're more likely to die... from choking on a cabbage leaf or an argument in a pub... than you are from dropping an "E."
Mais du bon côté, t'auras un super sentiment d'empathie avec les gens. Tu seras très proche de tes amis, tu diras ce que t'as jamais dit avant.
Statistically, struck by lightning.
Statistiquement, tes chances s'amenuisent.
I'm not actually positive, but statistically speaking people usually make...
Je n'en suis pas certaine, mais statistiquement, les gens font...
That's statistically impossible.
C'est statistiquement impossible.
Statistically, money and jealousy top the list.
Statistiquement, argent et jalousie arrivent en tête.
Statistically, only three out of 10 of us will.
Statistiquement, trois sur dix y arrivent.
Do you know that statistically speaking, 98 % of women cheat while they're on vacation?
Tu sais que statistiquement, 98 pour cent des femmes sont infidèles en vacances.
Statistically, it takes several failures before you have a success.
- Gilles, il faut statistiquement accumuler les échecs pour arriver â une réussite.
True, but usually you need a lot of failures to get statistically close to success.
- C'est vrai, mais en général, il faut que tu accumules les échecs pour statistiquement te rapprocher de la réussite.
It's statistically impossible for any team... to increase their score by 10,000 points in three weeks.
C'est statistiquement impossible... d'augmenter son score de 10000 points en 3 semaines.
which even a six-year-old kid knows, statistically, it's impossible.
Ah bon? Ton ex-femme
statistically, male infants are slightly more susceptible to SIDS than females.
Les garçons sont plus susceptibles que les filles à la mort subite.
I, I can show you statistically thatonce I brought these people out in the open,
J'ai des chiffres qui montrent qu'en affichant ces gens...
Statistically speaking, the father was the best guess.
En termes statistiques, le père doit être le coupable.
As I'm sure you are aware, Professor, subjects who are close to death are statistically more likely to have the suggestibility required for paranormal investigation, which is why, of course, I gave them special consideration.
Comme vous le savez, professeur, ceux qui ont frôlé la mort sont statistiquement plus réceptifs à l'investigation paranormale, c'est pourquoi je leur ai accordé une attention toute particulière.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]