Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Strategy

Strategy перевод на французский

3,618 параллельный перевод
You've got half of last month's trades in future strategy.
Tu as eu la moitié du mois dernier pour mettre en place une nouvelle stratégie.
But Soga seized control of the situation, so the Al planned a recovery strategy.
Mais Soga a pris le contrôle de la situation, donc l'IA a planifié une stratégie pour le récupèrer.
The Espheni are far too clever to rely on just one strategy.
Les Espheni sont bien trop intelligents pour ne compter que sur une seule stratégie.
I don't discuss legal strategy.
Je ne parle pas de ma stratégie juridique.
Is pointing the finger at someone else a good strategy?
Pointer du doigt une autre personne, est une bonne stratégie?
It can be an excellent strategy.
Cela peut être une excellente stratégie.
Revolution is upon us. What's your strategy, Book Cop?
La révolution est sur nous.
Myself, I prefer actual strategy as opposed to mind-numbing labor.
Personnellement, je préfère une vraie stratégie à un travail abrutissant.
- It's just strategy.
- C'est stratégique
- It's just strategy.
- C'est juste de la stratégie.
Maybe I should've started with philosophers, with knowledge and strategy.
Peut-être que j'aurais dû commencer avec des philosophes, avec connaissance et stratégie.
The board decided to pursue a strategy of containment. Didn't work, though, did it?
La direction a décidé de suivre une stratégie de confinement des informations.
Well... that's an odd choice of strategy.
c'est un choix surprenant pour le plan.
Looks like I might have to rethink that whole Edgehill exit strategy.
Semblerait que je risque de devoir repenser cette stratégie pour échapper à Edgehill.
His clever strategy just saved countless lives and a multibillion-dollar weapons system.
Leur stratégie vient de sauver des vies et un système de missiles qui vaut des millions.
I need a new strategy.
J'ai besoin d'une nouvelle statégie.
Try no strategy.
N'éssaie pas de stratégie.
Agent Coulson. We have an exit strategy.
Hall, Agent Coulson, nous avons un plan de sortie.
- I'll be honest, our strategy did not take into consideration you saying that.
- Je vais être honnête, nôtre stratégie ne prévoie pas que tu dises ça.
Was everything some twisted kind of legal strategy?
C'était une sorte de stratégie légale tordue?
Got to have a strategy, got to use your head.
Trouve une stratégie, utilise ta tête.
I need to rethink our strategy.
Je dois repenser notre stratégie.
I've got a new strategy and it involves you two.
J'ai un nouveau plan. Et vous deux en faites partie.
You have to change your strategy.
Tu dois changer de stratégie.
nobody talk strategy again until
- Oui. - Nous le sommes.
I'd like to talk about anything but "survivor." strategy? what is strategy?
les grottes Kalau, où vous profiterez d'un barbecue.
which is why my strategy is to
- Tu les as? - Oui. Tasha a la première rame.
You can give it to anybody you want for any reason. A lot of strategy.
Ouah, c'est trop bien.
So talk to me about your campaign strategy.
Parlez-moi de votre stratégie de campagne.
Good strategy.
Bonne stratégie.
I'm just saying, it's sound strategy.
Je dis juste, que ça semble stratégique.
What's your strategy when you have a one-night-stand...
Quelle est ta stratégie quand tu as un coup d'un soir...
Exit strategy?
Une tactique de sortie?
And I'm thinking that this is gonna send Tara's exit strategy into high gear.
Et je pense que ça va faire accélérer la stratégie de sortie de Tara.
Planning your strategy?
Vous préparez une stratégie?
After an all-night strategy session, the towns of Pawnee and Eagleton have come up with a potential solution to Eagleton's budget crisis.
Suite à notre réunion nocturne, les villes de Pawnee et d'Eagleton ont trouvé une solution au problème budgétaire d'Eagleton.
We're talking art, he's talking investment, strategy...
- Dans l'art, il ne voit que l'argent. *
That kinda undermines the free market strategy that we were attempting here.
Ça sape un peu la stratégie de marché gratuite qu'on voulait mettre en place.
You wouldn't put yourself in here without an exit strategy.
Tu ne te serais pas mis dans cette situation sans plan de sortie.
This strategy should lead to the company value increases... because it is very low at this time.
Cette stratégie devrait se traduire par une augmentation de la valeur de la société... Parce qu'elle est très basse en ce moment.
I present now our strategy of how customers want to attract upwards.
Je présente aujourd'hui notre stratégie sur la façon d'attirer les clients vers le haut.
Not quite following the whole Martha Stewart strategy, to be honest.
Pas d'après la stratégie de Martha Stewart, pour être franc.
That's your strategy- - bore me into submission?
C'est ta stratégie... m'ennuyer jusqu'à l'abandon?
Sounds to me like a winning campaign strategy.
Une stratégie de campagne gagnante selon moi.
if this is your strategy to cheer me up, it's backfiring.
Si c'est ta stratégie pour me réconforter, c'est raté.
You and I can meet later to discuss strategy, but for now, you have to comply.
On peut se voir plus tard pour discuter de la stratégie, mais pour l'instant, vous devez vous conformer.
I'm no longer involved with strategy at Lockhart / Gardner.
Je ne suis plus impliquée avec la stratégie Lockhart / Gardner.
What's your interrogation strategy?
Quelle est votre stratégie d'interrogatoire?
His background's tactical strategy.
Son passée dans la stratégie tactique.
You need a strategy.
Tu as besoin d'une stratégie.
He wants to talk re-election strategy.
Il veut parler de stratégie de ré-élection.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]