Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Stripper

Stripper перевод на французский

1,878 параллельный перевод
Bring out Stripper Lily!
Sortez Lily la strip-teaseuse!
Oh, crawl for it, stripper me.
Rampe par terre, Moi en strip-teaseuse.
I wish I could help, but my unbelievably cool wife just bought us a private dance with her stripper body double.
J'aimerais t'aider mais ma femme étonnament cool nous offre une danse privée avec sa double strip-teaseuse.
And I'm in love with the stripper this isn't a stripper, it's my wife.
J'suis amoureux de la strip-teaseuse C'est ma femme, pas une strip-teaseuse. - Tu te souviens.
You like your stripper whore?
Vous aimez votre strip-teaseuse?
He knows you're special, like a black stripper with blue eyes.
T'es unique, comme des yeux bleus chez une stripteaseuse black.
'Cause after all, what's a problem but an opportunity disguisedas a stripper having a seizure on your boat?
Car qu'est-ce qu'un problème, sinon une opportunité déguisée en strip-teaseuse et malade sur votre yacht?
- Wayne had a stripper girlfriend.
- La copine de Wayne est strip-teaseuse.
I've gone on record that if I had to have a stripper's name, it would be Equality.
J'ai déclaré que mon nom de stripteaseuse serait : Égalité.
Stripper dancing action.
La stripteaseuse en action!
God, when are they bringing in the stripper pole?
A quand le numéro de strip-tease?
Maybe she's an angry stripper. - Yeah.
C'est peut-être une effeuilleuse en colère.
I hate it, I'm not a stripper, especially for his friends.
Je ne suis pas une strip-teaseuse, et surtout pas pour tes amis.
Not in a stripper kind of way because you're not a stripper, obviously.
Pas comme si vous étiez une stripteaseuse, parce que vous n'en êtes pas une, évidemment.
Not in a stripper kind of way because obviously you're not a stripper.
Pas comme si vous étiez une stripteaseuse, parce que vous n'en êtes pas une, évidemment.
Sorry about doubting you there and sorry about the whole stripper, space-woman thing.
Désolé d'avoir douté de toi, et pour le truc avec la prostituée et la femme de l'espace.
- Smart for a stripper.
- Une danseuse nue brillante.
- She's not a stripper.
- Non elle n'est pas strip-teaseuse.
Stripper seemed nice.
Sympa, la strip-teaseuse.
She's a stripper?
Elle est strip-teaseuse?
You wanna pretend some runaway stripper is your daughter?
Tu veux jouer au père avec une fugueuse strip-teaseuse?
Give a 40-year-old stripper / mom a break.
Ne te moque pas d'une maman danseuse de 40 ans.
No judgment, but you look like a stripper. - Mom.
Sans te juger, on dirait une strip-teaseuse.
But stripper, nonetheless. Oh, my God.
Mais strip-teaseuse.
What the fucks all this got to do with finding the stripper?
Quel est le rapport avec la stripteaseuse?
Stripper, actress, tweaker.
Stripteaseuse, actrice, droguée.
Wait a minute. So, Anton and this stripper, she's never even met him.
La stripteaseuse n'a donc jamais vu Anton...
About the 260 letters, about the lonely stripper, and washed-up boxer who became pen-pounce.
Je lui parle des 260 lettres, de la stripteaseuse solitaire... et de l'ancien boxeur devenus correspondants.
- You should have thought of that - before you wore your stripper shoes.
Fallait pas mettre des talons aiguilles.
- And I dressed as a stripper.
- Et moi, en strip-teaseuse.
This stripper named Cinnamon gave me a lap dance.
Cannelle m'a fait une lap dance.
- You're asking if I'm okay with letting a stripper live with us?
Tu veux savoir si j'accepterais d'héberger une strip-teaseuse?
Okay, let's go make ex-stripper and a little boy very happy.
Bon, rendons une ex-strip-teaseuse et un petit garçon très heureux.
By the time he got here, he'd quit his job, gotten himself a Porsche and bought a diamond ring for a stripper he'd met two days before.
- Et Petersen? Avant d'arriver ici, il avait déjà quitté son boulot, acheté une Porsche et offert un diamant à une strip-teaseuse rencontrée l'avant-veille.
- Well... - Do the whole cliché, the Las Vegas, stripper thing?
Les clichés avec les strip-teaseuses à Las Vegas?
It was just another boring d at the gym when who should accidentally walk into my stripper aerobics class?
J'étais au club de gym quand devinez qui est entré dans mon cours de strip-aérobic?
I-I-I mean, I think I remember some, like, stripper chicks,
{ \ pos ( 192,230 ) } Je crois que ça doit appartenir à une stripteaseuse,
I guess it's like being a stripper, except you get to see your face on a bus bench.
C'est comme être strip-teaseuse, sauf qu'on affiche son visage aux arrêts de bus.
She has to have sex with her fiance for the first time in case the stripper got her pregnant.
Elle va se faire son fiancé pour la 1 ère fois par précaution. C'est une longue histoire.
I'm telling you, it's like she's a stripper bloodhound.
C'est le chien de chasse du strip-tease.
Oh, wait, no, there's gonna be a stripper. Ha ha. I forgot to mention the stripper.
Non, y aura une strip-teaseuse!
So you used to be a stripper?
Alors tu étais strip-teaseuse?
You moved a stripper into the neighborhood?
Tu as accueilli une strip-teaseuse? À quoi tu pensais?
Did she mention that she's a stripper?
- Tu sais qu'elle était strip-teaseuse? C'est si important?
But i have teenage boys at home. The last thing i need next door is a stripper.
J'ai pas besoin d'une strip-teaseuse dans le coin.
Yeah. You might want to pick a more discreet stripper next time.
Choisis une strip-teaseuse discrète, la prochaine fois.
- A high-end stripper.
De la haute.
I would've led with the stripper.
J'avais oublié.
apparently, it really helped turn her life around. but she's a stripper.
Elle est strip-teaseuse!
Because i told her to give up her job. what was wro a stripper?
Pourquoi ça?
i just met rob she's a stripper?
- elle semble géniale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]