Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Sue

Sue перевод на французский

8,968 параллельный перевод
I thought Sue made all the New Directions!
Je pensais que Sue avait fait transféré tous les New Directions!
Sue didn't make me transfer because she's smart enough to recognize a star player when she sees one.
Sue ne m'as pas fait transféré. parce qu'elle est assez intelligente pour reconnaître une star quand elle en voit une.
SUE : Dear Journal,
Cher journal,
So forlorn am I that my Pakistani doctor has informed me that I, Sue Sylvester, have developed a duodenal ulcer.
Alors je suis désespérée que mon docteur pakistanais m'ait informé que moi, Sue Sylvester, j'ai développé un ulcère duodénal.
Sue Sylvester knows who her shiny new plaything will be.
Sue Sylvester sait qui sera son nouveau jouet tout brillant.
So let me get this straight, Sue.
Donc laisse moi te le dire une bonne fois pour toutes, Sue.
I'm gonna have to be really honest with you, Sue.
Je vais devoir être très honnête avec toi, Sue.
SUE : Okay, that's enough.
Okay, ça suffit.
That mic tape's not the strongest, so don't sweat.
La bande du micro n'est pas la plus forte, alors ne sue pas.
You can sue for peace on the best terms you can get.
Vous pouvez négocier la paix dans les meilleurs termes possibles.
"The first thing you have to do is take your bike to black-eyed Sue."
" La première chose que tu dois faire c'est d'aller à vélo jusqu'à Sue aux yeux noirs.
So Killjoys are the Quad's bagmen!
Donc les Killjoys servent d'intermédiaires sue le Cadran.
All right, sue me.
Bien, poursuivez moi.
Now, you go ahead and you sue my ass if you want to because I'd love nothing better than to tell a jury what you did here.
Vous pouvez me traîner au tribunal si vous voulez rien ne me ferait plus plaisir que de dire à un jury ce que vous avez fait.
SUE : Now that I've achieved my goal of absolute power at this school, I figured, what could be the harm in inviting Will Schuester to a polite, civil luncheon to bury the hatchet once and for all.
Maintenant que j'ai accompli mon but de régner sur cette école, je me suis dit, où serait le mal si j'invitais Will Schuester à un gentil, et amical déjeuner afin d'enterrer la hache de guerre.
It's been really great talking to you, Sue.
C'était vraiment bien de te parler Sue.
SUE : Some people would find multiple vendettas exhausting.
Certaines personnes pourraient trouver les vendettas épuisantes.
But for Sue Sylvester, it's pure exhilaration.
Mais pour Sue Sylvester, c'est une pure euphorie.
Sue really blindsided us with this invitational.
Sue nous a désagréablement surpris avec cette invitation.
Oh, hey, Sue.
Salut Sue.
I-I feel like an idiot, and then Sue swoops in...
Je me sens stupide, Et puis Sue fond dessus...
Sue, how dare you do this to me!
Sue, comment oses-tu me faire ça!
which is the only Journey song you haven't yet managed to ruin. You know what, Sue?
Tu sais quoi, Sue?
It's good talking to you, Sue.
C'était bon de te parler Sue.
Sue went on one of those ancestry Web sites, and she discovered that Dave and I are third cousins.
Sue est partie dans ces vieux sites webs, et elle a découvert que Dave et moi sommes cousins au troisième degré.
Sue is obviously just trying to get you guys to break up so we get back together.
Sue est bien évidement entrain d'essayer de vous séparer pour qu'on puisse revenir ensemble.
Oh, hey, Sue.
Sue. Quoi de neuf?
* Sue me when I'm in the cemetery *
♪ Poursuis moi quand je suis dans le cimetière ♪
Rachel got Kitty to rejoin the glee club and Spencer just joined up on his own, but anyway, the New Directions! were really good and they won Sue's weird invitational.
Rachel a convaincu Kitty de rejoindre le glee club et Spencer l'a rejoint tout seul, mais peu importe, les New Directions étaient vraiment bons et ils ont remporté l'étrange invitation orchestrée par Sue.
Something's definitely going on between Rachel and Sam,'cause, like, they were hanging out and they kissed, but it could have something to do with Sue hypnotizing him.
Il se passe définitivement quelque chose entre Rachel et Sam, en effet, ils sont sortis et se sont embrassés, mais c'est sûrement parce que Sue a hypnotisé Sam.
Sue : Coach!
Coach!
- Oh, thanks, Sue. - Mm-hmm.
Merci Sue.
I got to say I'm impressed, Sue.
Je dois dire que je suis impressionné.
Sue's just making a big stink over nothing.
Sue fait une montagne pour pas grand chose.
And I can't wait to see the look on Sue's face when I tell her. ( Laughs )
Et je ne peux pas attendre de voir la tête de Sue quand je vais lui dire.
- Oh, Sue Kettles.
- Sue Kettles.
Sue me, I'm proud.
Je suis fière de toi.
There you go, Sue.
Voilà, Sue.
Why, Sue, that's nothing but a trifling.
Pourquoi Sue, ce n'est rien qu'insignifiant.
Oh, Sue, don't worry.
Ne vous inquiétez pas.
I'm sorry, Sue.
Je suis désolé, Sue.
You do not want to make an enemy out of Sue Sylvester.
Tu ne veux pas faire de Sue une ennemie.
Sorry, Sue.
Désolé Sue.
Sue, I think Roderick needs to rest for a minute.
Sue, Roderick a besoin de se reposer une minute.
Hey, Sue, what's, uh, what's going on?
Sue, qu'est-ce qui se trame?
Sue, this kid is a nightmare.
Ce gamin est un cauchemar.
- Help, Sue, help me!
- A l'aide, Sue, aide moi!
- Sue, what's wrong?
- Sue, que se passe-t-il?
Sue, get me out of here!
Sue, sors-moi de là!
- Forget it, Sue.
- Oublie ça, Sue.
SUE :
Bien sûr, le son de la voix de Will est comme d'écouter

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]