Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ T ] / Tell us about it

Tell us about it перевод на французский

583 параллельный перевод
- Tell us about it, Edward.
Vous nous racontez, Edward
Come on, tell us about it.
Racontez-nous comment cela s'est passé.
Mr. Havisham, he's a lawyer, came all the way from England to tell us about it.
Désolé mais c'est vrai, M. Hobbs. M. Havisham, un avocat venu d'Angleterre, nous l'a dit.
- Darling, tell us about it.
- Chérie, raconte-nous.
- Yes, ma'am. Tell us about it.
Racontez-nous ça.
You ´ ve been there all morning and only now do you tell us about it?
Vous êtes là depuis ce matin et vous le dites que maintenant?
Tell us about it.
Racontez-nous ça.
- Tell us about it, Buffalo Bill.
- Raconte-nous, Buffalo Bill.
- Tell us about it.
Raconte.
But suppose we let my friend Professor Holloway tell us about it.
Mais je vais laisser la parole à mon bon ami, le professeur Holloway.
Perhaps you'd rather tell us about it yourself.
Racontez-nous la suite.
No, it isn't that either. Tell us about it, Joe.
Ce n'est pas ça, non plus.
- Tell us about it, friend.
- Racontez-nous.
- Tell us about it.
- D'accord, messieurs.
Tell us about it, Dobbsie.
Raconte-nous ça.
- Why didn't you tell us about it?
- Pourquoi n'avoir rien dit?
Tell us about it. Answer :
"Racontez."
Tell us about it, Eve.
Racontez-nous, Eve.
Tell us about it.
Dis-nous-en un peu plus.
Tell us about it!
Raconte-le-nous!
Tell us all about it.
Tu vas pouvoir nous raconter tout ça.
We thought maybe you could tell us what we ought to do about it.
Peut-être que vous pourriez nous dire quoi faire.
Step right inside, men, and tell us all about it.
Entrez, messieurs, et racontez-moi tout.
Come on over here and sit down and tell us all about it, Mr. Hopkins.
Asseyez-vous et racontez-nous tout ça, M. Hopkins.
Oh, tell us all about it, please!
Raconte-nous toute l'histoire!
Come here and tell us all about it.
Venez nous raconter tout cela.
Well, you come along with us to lunch then you can tell me all about it.
Viens déjeuner et tu me raconteras tout.
Sit right down now, Amanda, and tell us all about it.
Assieds-toi, Amanda, et raconte-nous ton rêve.
Tell us all about it from the beginning.
Raconte-nous tout depuis le début.
- Write and tell us all about it.
- Et raconte nous tout.
You shall have a corner seat for the rest of the way. There you are. Now that it's over, you ought to tell us what it's all about.
On vous donnera une place de choix... mais exliquez-nous de quoi il s'agit.
Now suppose you tell us all about it.
Et maintenant, dites-nous tout.
We've been waiting for you, miss. Oh, George! Tell us all about it.
- On vous attendait, mademoiselle.
- You must tell us all about it, sometime.
- Il faudra nous raconter.
Tell us all about it.
Racontez!
Darling, you seem to have done it. Tell us about him.
Tu leur as dit!
Now, tell us about it.
Maintenant, raconte!
We appreciate your coming in... to tell us about it.
- On va vérifier, M. Hanson.
tell us about what a nice community it was before we came and spoiled it.
Allons, racontez à quel point l'endroit était idyllique avant notre arrivée.
WHY KEEP ANYTHING? COME ON, GEORGE. TELL US WHAT IT'S ALL ABOUT.
Eh bien, c'est juste qu'après la mêlée au football de la nuit dernière.
Tell us all about it.
Faites "ah"!
I guess it will take Jane months to tell us all about the wonderful things she's seen.
Il faudra des mois à Jane pour raconter ces merveilles.
I would like to ask the witness to tell us, in her own words... just what is the present status of her marriage, and what brought it about.
J'aimerais demander que la témoin nous dise, dans ses propres mots... quel est le statut actuel de son mariage, et quelle en est la cause.
Tell us all about it.
Racontez-nous ça.
- Tell us what it's all about.
- Allez, dites-nous tout.
WELL, SUSIE, TELL US ALL ABOUT IT.
Un petit scandale!
- Won't you tell us all about it?
Allez-vous nous dire quoi?
Tell us all about it.
Racontez-nous tout.
Then he threatened to tell about Michael and me. What words could I say that would tell him it was wrong about us?
Il menaça de tout raconter et de créer un scandale.
Now, tell us all about it.
Raconte-nous tout.
- It'll tell us about their metals.
- Il nous en dira long sur leurs métaux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]