Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ T ] / Thorny

Thorny перевод на французский

118 параллельный перевод
Dr. Doskil, there's a certain thorny weed
Dr Doskil, une certaine mauvaise herbe épineuse
The way you walked was thorny, through no fault of your own.
La route que tu as suivie était couverte d'épines... mais ce n'était pas ta faute.
The way you walk is thorny, through no fault of your own.
La route que vous suivez est couverte d'épines... mais ce n'est pas de votre faute.
The way you walked was thorny, through no fault of your own.
La route que vous suiviez était couverte d'épines... mais ce n'était pas de votre faute.
Thorny hedgehogs, be not seen ;
" Hérissons épineux, ne vous montrez pas
- And on quite a "thorny" mission.
- Pour une mission plutôt "épineuse".
- Thorny?
- Epineuse?
Very thorny!
Très épineuse!
But, good my brother, do not as some ungracious pastors do... show me the steep and thorny way to heaven... whilst like a puffed and reckless libertine... himself the primrose path of dalliance treads and minds not his own creed.
Mais ne soyez point comme ce faux pasteur... qui m'engage à l'austérité... et prend, lui, les sentiers fleuris...
Despite your hard and thorny nature, I rather like you.
Malgré ta nature dure et épineuse, je t'aime bien.
Now, your mother wanted all of you raised as good Christians, and I might not be able to do that thorny job as well as she could, but I can do a little something about your manners.
Votre mère voulait que vous soyez élevés en bons chrétiens. Et je n'accomplirai peut-ìtre pas cette tâche épineuse aussi bien qu'elle... mais je peux influer sur vos bonnes maniéres.
Sex is a terribly thorny subject, isn't it?
L'érotisme est un sujet épineux, non?
Terribly thorny.
Très épineux.
Very thorny subject.
Terriblement épineux.
RUSSELL : You're very thorny.
Vous êtes agressive.
Don't worry, Thorny.
Ne t'inquiète pas, Thorny.
Easy, Thorny.
Doucement, Thorny.
- Back in a minute, Thorny.
- Je reviens tout de suite, Thorny.
Thoughts are thorny.
Vos pensées sont épineuses.
It's a thorny path they've chosen.
Ils ont choisi un chemin accidenté.
I admit, the question is thorny.
C'est exact.
You're not gonna put that green. thorny thing on my nose.
Tu ne vas pas répandre cette affaire verte sur mon nez.
Why, what a bold and original answer to a thorny problem.
Quelle solution courageuse et originale!
Thorny.
Tony.
The way you walked was thorny, through no fault of your own.
Le chemin que tu as pris était tortueux, et ce n'était pas de ta faute.
A thorny question.
- Question épineuse.
- As one professional to another I've got to tell you, we've got a thorny problem.
- Puisqu'on est entre pros... je dois vous dire qu'on a un problème épineux.
Well, now, see, that is a thorny one, Steve.
J'en sais rien, Steve, c'est un problème épineux.
Now, then, perhaps I can divine a solution to this thorny problem.
Bien. Peut-être puis-je prophétiser une issue à cet épineux problème.
Because, sir, the wild thorny rose has been extinct for nearly five years which means, I'm afraid...
La rose épineuse sauvage a disparu il y a presque 5 ans... - ce qui veut dire...
Our love is like a red, red rose. And I am a little thorny.
Notre amour est comme une rose rouge, et je suis un peu épineux.
Rama approached the thorny palace unaware that Ravana was waiting for him.
Rama approcha du palais entouré d'épines... sans se douter que Ravanna l'attendait!
But, good my brother, do not, as some ungracious pastors do show me the steep and thorny way to heaven whilst like a puffed and reckless libertine himself the primrose path of dalliance treads and recks not his own rede.
Mais, mon cher frère, ne faites pas comme ce pasteur impie qui indique la voie des ronces vers le ciel, tandis, qu'en libertin dévoyé, oublieux de ses sermons, il emprunte la voie fleurie de la licence.
The family is sometimes a thorny issue.
La famille c'est parfois un sujet épineux.
The seed of enmity that you sowed 20 years ago stands before you today a full grown thorny tree
La graine d'hostilité que vous ayez semée il y a 20 ans se tient devant vous aujourd'hui un arbre adulte épineux
Thorny Tree!
Arbre épineux!
It's a thorny legal issue, all right.
C'est un problème juridique épineux.
Well, we have to try, Thorny.
Il faut essayer, Thorny.
- Thorny!
Thorny!
He'd wear a smile While he wore a thorny crown
Sur la croix, il sourirait encore
"The righteous shall walk a thorny path."
"Le Juste traversera un buisson ardent."
Thorny, don't lie in front of the rookie.
Épineux, ne vous trouvez pas devant le novice.
Come on, Thorny.
Allons, épineux.
I got Thorny in front by a lot.
J'ai passé épineux dans l'avant beaucoup.
Thorny, you're the ranking officer here.
Épineux, vous êtes le dirigeant de rang ici.
- Thorny did six...
- Épineux a fait six...
- Is that what they do in Arabia, Thorny? - How the hell should I know?
- Est que ce qui ils font en Arabie, épineuse ] Est-ce que - comment l'enfer je devrais savoir ]
What's Thorny going to say, Rook?
Ce qui est épineux allant dire, escroquer ]
Farva, you're ridin'with Thorny.
Farva, vous êtes ridin avec épineux.
Thorny, I'm takin'a hard line.
Épineux, je suis takin par ligne dure.
Who's thorny?
Qui est Fourni?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]