To kill перевод на французский
54,534 параллельный перевод
So why were you still at NSA yesterday, trying to kill him?
Alors pourquoi étiez-vous à la NSA hier, à tenter de le tuer?
Yeah. He wants to kill me.
Il veut me tuer.
He wants to kill me.
Il veut me tuer.
I hate to say it, But I think it might be time to kill the lights.
Désolé, mais il faudrait éteindre la lumière.
We have to kill it.
On doit le tuer.
So you're not going to kill anyone?
Donc vous n'allez tuer personne?
In case I have to kill you, I just wanted to say thanks.
Au cas où je devrais te tuer, je voulais te remercier.
Glad I didn't have to kill you, brother.
Content de ne pas avoir eu besoin de te tuer, frérot.
Jace had multiple chances to kill Valentine, but chose to let him leave.
Jace a eu plusieurs occasions de tuer Valentin, mais n'a rien fait.
Okay, they're going to kill Jace.
Ils vont tuer Jace.
He's got Simon and he's threatening to kill him If Clary doesn't come and activate the Sword.
- Que Clary ne s'approche pas de l'Épée.
It would have been a lot easier to wait'til nightfall to kill you.
Ça aurait été plus facile d'attendre Jusqu'à ce que la nuit tombée te tué.
They tried to kill me?
Ils ont essayé de me tuer?
- And if you do mind, we'd be happy to kill you.
- Si cela vous dérange, nous serions ravis de vous tuer.
That he wanted to kill one of us?
Qu'il voulait tuer l'un de nous?
But if you do not open that door, he is going to kill us.
Mais si vous n'ouvrez pas cette porte, il va nous tuer.
And it's trying to kill me.
Et il essaye de me tuer.
- To kill Penguin.
- Tuer le Pingouin. Oui.
Like it's taking all my willpower... not to kill you.
Ça me prend toute ma bonne volonté... de ne pas te tuer.
But you tried to kill her.
Mais vous avez tenté de la tuer.
Had some time to kill while my ex sees the light.
J'avais du temps à tuer pendant que mon ex voit la lumière.
OSWALD : Yes. But first, I have to kill Ed Nygma.
Mais avant, je dois tuer Ed Nygma.
They also threatened to kill Tetch if we tried to take him back by force.
Ils ont aussi menacé de tuer Tetch si on utilise la force.
- stop talking. You want to kill me, that I can see, but without my blood, no antidote will there be.
Tu veux me tuer, je le sens, mais sans mon sang, aucun antidote ne verra le jour.
It is my turn to kill you!
- C'est mon tour de te tuer!
I'm going to kill you, Oswald.
Je vais te tuer, Oswald.
He said you didn't have anything to do with him trying to kill me.
Il dit que tu n'as rien à voir avec le fait qu'il essaye de me tuer.
I tried to kill you.
J'ai tenté de te tuer.
He threatened to kill me.
Il a menacé de me tuer.
Prometheus threatened to kill me.
Prometheus a menacé de me tuer.
I wasn't sure which one of you to kill.
Je n'étais pas sûr de qui tuer entre vous deux.
I am not going to kill you.
Je ne vais pas te tuer.
He got me to kill my friend's sister.
Il m'a fait tuer la soeur de mon amie.
I don't have to kill you, Oliver Queen.
Je n'ai pas besoin de te tuer, Oliver Queen.
He wants you to kill him so it kills all of us.
Il veut que tu le tues pour qu'il nous tue tous.
I thought he was going to kill me, so I... I...
Je croyais qu'il allait me tuer.
You look like you wanted to kill him.
Tu as l'air de vouloir le tuer.
He's going to kill both of us.
Il va nous tuer tous les deux.
One of your former students is trying to kill me.
L'un de tes anciens élèves essaie de me tuer.
Oh, he doesn't want to kill you, Oliver.
Il ne cherche pas à te tuer, Oliver.
So we've got to kill him first before he tells anyone.
Donc on doit le tuer en premier, avant qu'il n'en parle à qui que ce soit.
You kill someone's spiritual leader, they'll follow you to the ends of the Earth, apparently.
Tue le chef spirituel de quelqu'un, et ils te suivront jusqu'au bout de la Terre, apparemment.
You say something like that again, I swear to god, I'll kill you.
Redis un truc comme ça, et je jure que je te tuerai.
Who's to say he won't kill us anyway?
Qui dit qu'il ne nous tuera pas?
We need to kill her.
On doit la tuer.
And so we sit here, with our anger, trying to think of a way to hurt Savitar or maybe kill him.
On s'assied, avec notre rage, et on pense à un moyen de blesser Savitar, voir de le tuer.
Zoe's gonna totally kill you if you guys are late to the game.
Zoe va te tuer si vous êtes en retard pour le match.
All the captains are dead. Gregor will promote new ones loyal to him, and they will kill us all. Da.
Tous les capitaines sont morts.
Well, I'm not gonna kill you, if only because that's what you want me to do.
Je ne vais pas te tuer, justement parce que c'est ce que tu attends de moi.
According to my father's autopsy, your arrow pierced his aortic arch, but it didn't kill him. No.
Selon son rapport d'autopsie, ta flèche a transpercé son arc aortique, mais ça ne l'a pas tué, non...
See how easy it is to think first and kill people later?
Tu vois comme c'est facile de penser d'abord et de tuer après?
to kill a mockingbird 18
to kill me 55
to kill her 17
to kill you 42
to kill him 33
killer 452
kill 733
killed 266
killers 71
killing 120
to kill me 55
to kill her 17
to kill you 42
to kill him 33
killer 452
kill 733
killed 266
killers 71
killing 120
kills 35
killian 175
killjoy 29
killed it 20
kill the lights 41
kill yourself 54
kill me now 82
kill it 287
kill' em all 27
kill me 880
killian 175
killjoy 29
killed it 20
kill the lights 41
kill yourself 54
kill me now 82
kill it 287
kill' em all 27
kill me 880
kill or be killed 58
killed in action 17
kill you 146
kill him 1144
kill them all 151
kill the beast 42
killed her 59
kill them 351
kill myself 28
kill her 345
killed in action 17
kill you 146
kill him 1144
kill them all 151
kill the beast 42
killed her 59
kill them 351
kill myself 28
kill her 345