Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ T ] / Transferred

Transferred перевод на французский

3,801 параллельный перевод
She'd like to have Detective Gabriel transferred to be her L.A.P.D. liaison officer.
Elle voudrait que Gabriel soit son officier de liaison au LAPD.
He's being transferred to a supermax facility on the mainland today.
Il va être transféré dans une prison à très haute sécurité sur le continent aujourd'hui.
What? - Patch got transferred.
Patch a été muté.
The bank said that it was transferred out Friday night, wired to that numbered account in Curaçao.
Selon eux, un transfert a eu lieu vendredi soir, vers ce numéro de compte à Curaçao.
And by then, it could've been transferred somewhere else.
D'ici là, l'argent peut être transféré ailleurs.
I wonder if he transferred any money from his day job.
Il a peut-être pris de l'argent à son boulot.
The money from the little rock church was transferred to an account in Barbados.
Le transfert de cet argent a été fait à la Barbade.
Annie was transferred into my division.
Annie a été transférée dans ma division.
Anyway, I had a lot going on, and I accidentally transferred $ 23,000 from a mislabeled client's trust into a Reed Reed account.
Bref, j'ai eu beaucoup à faire, et j'ai accidentellement transféré 23000 $ d'un compte d'un client qui avait confiance en Reed Reed.
It was for less than 72 hours, mind you, at which point I caught my error, and I immediately transferred the funds back.
C'était il y a moins de 72 heures, cela dit, à ce moment là J'ai compris mon erreur, et j'ai immédiatement re-transféré les fonds.
Ian, listen. I did not keep a penny of the money I transferred from your account.
Ian, écoutez, je n'ai pas gardé un centime de l'argent que j'ai transféré de votre compte.
Dr. Sawyer was accidentally transferred to an open ward.
M. Sawyer a été accidentellement transféré à un service ouvert.
Five years ago, she transferred it to an offshore account... in Anguilla.
Il y a cinq ans, elle l'a transféré sur un compte à l'étranger... à Anguilla.
I'd like to add that President Obama has already transferred over $ 500 billion out of Medicare and into Obamacare, which I will repeal on my first day in office.
J'ajouterai que le président Obama a déjà transféré plus de 500 milliards de Medicare vers Obamacare. Je l'abrogerai dès mon élection.
He transferred to evidence management to get off the street.
Il a été transféré aux gestion des preuves pour ne plus faire de patrouilles
Goebel had his fee transferred to the Asia Promise Society.
Goebel a transféré ses honoraires à l'Asia Promise Society.
Chest drains coming out this morning and transferred from ITU.
Excusez-moi. On lui a retiré son drain et il n'est plus en soins intensifs.
Blake transferred to avoid any fraternization problems while Tanya was under contract.
Blake s'est fait transférer pour éviter tout problème de fraternisation pendant que Tanya était sous contrat. Wow.
I transferred the call to this line.
J'ai transféré l'appel sur cette ligne.
A few hours after that, you'll be transferred to a maximum security facility, Where you will await trial, be found guilty, and sentenced to death.
Quelques heures plus tard, tu seras transféré dans un bâtiment de sécurité maximum, où tu attendras le procès, tu seras jugé coupable, et condamné à mort.
Got me transferred up here.
J'ai été transféré ici.
Once I knew, I had her transferred into my section.
Je l'ai aussitôt fait muter dans ma division.
Basically, the personality of the TARDIS got transferred into a kind of hot, scruffy, Helena-Bonham-Carter - type woman.
En gros, la personnalité du Tardis a été transférée dans un genre de Helena Bonham-Carter sexy et débraillée.
How the hell else do you think they knew that Mitchell was being transferred- -
Comment diable crois-tu qu'ils ont su que Mitchell était transféré.
I am- - transferred to the Midtown Country Club, effective today.
Je suis... transféré au Midtown Country Club, en effet aujourd'hui
This evening, during President Carrington's adress to the nation, { * } the rule of law was transferred to military authority.
Au terme du discours du Président Carrington, le pouvoir a été transféré à l'armée.
After that, I was transferred back to Portland.
Après ça j'ai été de nouveau transféré à Portland.
I think he flunked out of his old school, so they transferred him here.
Il a été recalé de son lycée, donc il a été transféré.
No, you transferred to Virginia and you're here now.
Non, vous avez été transféré en Virginie et vous y êtes en ce moment même.
I'm Chloe, your new managing editor, just transferred from the London office.
Je suis Chloé, votre nouvelle éditrice, tout juste transférée du bureau de Londres.
Addyson transferred to Central High last year.
Addyson a été transférée à Central High, l'année passée.
I transferred classes.
J'ai changé de classe.
He's at Rikers, about to be transferred upstate.
Il est à Rikers, sur le point d'être transféré dans le sud de l'état.
You just transferred school not long ago and you're already skipping classes.
Tu viens de changer d'école il n'y a pas longtemps et tu sèches déjà les cours.
I've made repeated calls and inquiries about getting your former patients'files transferred to us upstairs.
J'ai fait des appels et des demandes répétées pour récupérer les dossiers de vos anciennes patientes. qui ont été transférées à l'étage.
Online donations went into a holding account, but only half the money was ever transferred to the primary account.
Des donations en ligne sont allées Dans un compte se tenant, mais seulement la moitié de l'argent a été transféré sur le compte principal.
Diane asked to be transferred to your jurisdiction.
Diane a demandé à être transférée dans ta juridiction.
Best case, you get transferred.
Dans le meilleurs des cas, vous êtes transféré.
Worst case, you get transferred someplace worse.
Dans le pire, vous êtes transféré dans un endroit pire.
The families have been transferred from the "nimitz" to the envoy.
Les familles ont étés transférées Du "Nimitz" vers l'émissaire.
$ 6 million, transferred to an account in the Caymans.
6 millions de dollars, transféré à un compte aux Caymans.
I just transferred from our Boise location.
Je viens juste d'être transférer depuis le magasin de Boise.
Helen was transferred to a critical care facility a few hours ago.
Helen a été transférée dans un établissement de soins palliatifs il y a quelques heures.
That's why as soon as Heung Soo hyung-nim transferred here... you began doing his dirty work...
C'est pourquoi Soo hyung-nim a été transféré ici... Tu as commencé à faire son sale boulot...
In our Min Ki's room, it bothers me to hear that the bully Jung Ho is in his class. I heard the real gangster transferred here.
Dans la classe de mon Min Ki, ça me dérangeait déjà que le voyou Jung Ho soit dans sa classe mais j'ai entendu dire qu'un vrai gangster avait été transféré ici.
Or is he getting transferred again?
Ou va t-il juste être transféré?
In order to get rid of your mother, I transferred to an island once.
Pour que ta mère me laisse tomber, j'ai été muté sur une île.
Command system is currently being transferred to the battle ship bridge.
Le système de commande est en cours de transfert vers le pont du navire de combat.
Transferred?
Muté?
Well, if her room hasn't been transferred, we're going to need to see it. Okay.
Ok.
Whether it's because His Majesty suspected her or for some other reason, they say she had long since been transferred to another building in the palace.
Votre Majesté... Votre Majesté?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]