Two stars перевод на французский
274 параллельный перевод
Okay, then let me introduce to you the two stars appearing in "Morning of Kyeongseong," Kang Hyun Min, Sung Min Ah, and also Director Goo.
puis le Directeur Goo.
Two stars in one household!
Deux vedettes dans un ménage, c'est trop.
Show the English your eyes, sweet angel. They're like two stars.
Fais leur voir tes jolis yeux.
Two stars keep not their motion in one sphere, nor can one England brook a double reign of Harry Percy and the Prince of Wales.
L'Angleterre ne peut assurer ton règne et le mien. Tu as dit vrai.
Val d'Isère, Hotel de la Poste, two stars, frogs'legs à la savoyarde, saddle of lamb in pepper sauce.
Hôtel de la Poste, 2 étoiles. Cuisses de grenouilles a la savoyarde,.. .. selle d'agneau sauce poivrade.
We were two strangers, as two stars in the same sky, who have crossed and are united, by fate.
Ignorants l'un de l'autre, comme deux astres évoluant dans la même sphère... A présent, leurs routes se sont croisées. La Destinée les a réunis.
It was two stars exploding in the galaxy.
Ce sont deux étoiles qui explosent dans la galaxie.
She lies watching the stairs in the cool moonlight and two stars parted by the River of Heaven.
"Sur les marches, la nuit est fraîche " L'on contemple les étoiles du Bouvier et de la Tisserande "
There they are, our two stars.
Voici nos deux stars.
Double-check the ones with two stars. They're the most violent.
Rejette un oeil aux 2 étoiles, les plus violents.
My theory is that two stars going nova in the same place in both universes created a gateway which I passed through.
Selon moi, deux étoiles devenant novæ au même endroit dans les deux univers ont créé un passage par lequel je suis entrée.
By superimposing both star maps, we will see where two stars occupy the same place in both universes.
En superposant les deux cartes des étoiles, nous verrons où deux étoiles occupent le même espace dans les deux univers.
The red spheres indicate where two stars are in the same space.
Les sphères rouges indiquent là où deux étoiles sont au même endroit.
And this was the emblem for where we used to live. Two stars?
Les autres vaisseaux de votre groupe ont atterri dans la montagne,
- It wasn't called that. - No. Two stars?
- Je crois... qu'on est les seuls du vaisseau à avoir survécu.
I don't know who you are or what you're doing here, but I will not tolerate rudeness in the presence of a star... two stars.
Je ne sais pas qui vous êtes ni ce que vous faites ici mais je ne tolérerai pas de grossièretés en présence d'une star, de deux stars.
The department of state sent two stars to Brazil.
Le département d'Etat envoya deux vedettes au Brésil.
Nicholas, did you know Chinch got two gold stars from her music teacher? No.
Chinch a eu deux bons points en musique.
- Chinch got two gold stars from her teacher.
Chinch a eu deux bons points.
He has a Ranger medallion, two silver stars, and a community stripe.
Il a un médaillon de ranger, deux étoiles d'argent et un galon.
Stars, stars... one, two, three...
Que d'étoiles, Que d'étoiles, Une, deux, trois,
Sir, did you let that little two-stars stooge forbid us- -?
Vous avez laissé ce larbin à deux étoiles nous interdire de...
The two big brains, the star makers.
Les cerveaux, les faiseurs de stars.
It's been a pitchers'duel since the first inning, but the Southern All-Stars have two on with two out.
Duel des lanceurs depuis le début, mais les All Stars du Sud ont deux coureurs et deux retraits.
Hold it. Together again, my two little stars, Don and Lina.
Mes deux vedettes réunies encore une fois!
Look, there was a time when people thought the earth was a level plane between two mountains that were set there to hold up the sky... and that the stars were lamps hung from that sky.
Écoutez, autrefois on croyait que la Terre était une plaine... entre deux montagnes dressées pour soutenir le ciel... et que les étoiles étaient des lampes suspendues au firmament.
I see one, two, three... four stars.
Je vois 1, 2, 3... 4 étoiles.
In two months you'll be at the Opera amongst the stars!
Dans deux mois, vous serez à l'opéra, parmi les étoiles!
I had a very bad experience once with two married stars in Pittsburgh.
J'ai déjà eu une très mauvaise expérience avec deux vedettes mariées, à Pittsburgh.
When the jury hears my summation - two people in the gutter, reaching for the stars - they'll cry, they'll cheer they'll carry him out of the courtroom on their shoulders.
Quand les jurés entendront mon plaidoyer : deux êtres démunis se font une place au soleil. Ils pleureront, ils riront, et le porteront en triomphe à la sortie du tribunal.
Shooting stars. Two of them.
Des étoiles filantes, deux!
My mother named me after two movie stars...
Ma mère m'a donné le nom de deux vedettes,
Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return.
Deux des plus belles étoiles du ciel... ont prié ses yeux de briller à leur place!
Those stars twinkle in a void, dear boy, and the two-legged creature schemes and dreams beneath them, all in vain.
Ces étoiles brillent dans Ie vide, et Ia créature à deux pattes compIote et rêve en dessous d'elles, vainement.
A scandal involving KAZUMORI Shoko and ISAKU Makiko, two cinema stars loving the same man
Un scandale impliquant Shôko Kazumori et Makiko Isaku, deux stars de cinéma qui tournaient autour du même homme.
In, uh... chapter two, you tell how the studios could tell the contract stars what to do and what not to do.
Dans le 2e chapitre, vous racontez que les studios disaient aux stars ce qu'elles devaient faire.
I've already drawn the samovar out on the porch, and I even put two wicker chairs together so it's more comfortable for us to count the stars! And then I thought :
J'ai déjà fait chauffer le samovar et installé... le fauteuil canné pour bien compter les étoiles.
The two of us, Captain Terrific and the Mad Doctor talking about reaching the stars and the bartender telling us maybe we'd had enough.
Tous deux, toi Capitaine Terrible et moi Dr. Folie, parlions d'atteindre les étoiles, alors que le barman trouvait qu'on avait assez bu.
Two base stars coming up on range.
Deux bases astrales à notre portée.
But Cain attacked two base stars.
Mais Cain a attaqué deux astrobases.
Ladies and gentlemen, in honor... of "el stink-o," "el blotto" screening... of Joe Gideon's new film, The Stand-up... we are proud to present... those two dancing sensations, Jagger and Gideon...
Mesdames et messieurs, en honneur de la projection très arrosée du nouveau film de Joe Gideon, "Le roi du gag", nous vous présentons deux stars de la danse : Jagger et Gideon!
SAGAN : There are two ways to view the stars :
Il y a deux façons d'appréhender les étoiles :
Two-dimensional constellations are only the appearance of stars strewn through three dimensions.
Les constellations... ne sont que la projection de formes en trois dimensions.
Most stars belong to systems of two or three or many suns bound together by gravity.
Souvent, une étoile appartient à un système de plusieurs soleils... liés par la gravité.
The rising and setting of stars would give you the local time and the difference between the two would tell you how far east or west you had gone.
Les étoiles donnent l'heure locale... la différence indiquant l'éloignement vers l'est ou l'ouest.
But when two nearby galaxies collide like a bullet through a swarm of bees the stars hardly collide at all.
Quand deux galaxies entrent en collision... comme une balle traversant un essaim d'abeilles, les étoiles glissent.
A direct collision of two galaxies can last a hundred million years and spill the constituent stars careening through intergalactic space.
Une collision peut durer des centaines de millions d'années... durant lesquelles les étoiles se dispersent dans l'espace.
Prominent here are two dark lines in the violet due to calcium in the atmospheres of the hundreds of billions of stars that constitute this galaxy.
Voici deux raies dans le violet dues au calcium des atmosphères... des centaines de milliards d'étoiles de cette galaxie.
Of the thousands of stars you see when you look up at the night sky every one of them is living in an interval between two collapses.
Chaque étoile que l'on peut observer la nuit... est dans un état d'équilibre entre deux effondrements.
freeze thy young blood, make thy two eyes like stars start from their spheres.
glacerait ton jeune sang, pousserait tes deux yeux, comme des étoiles, hors de leurs orbites.
Hmph, the murder of a Soviet agent, coincidental with the disappearance of two world-famous ballet stars.
Le meurtre d'un agent soviétique... coincidant avec la disparition de deux étoiles mondiales du ballet.
stars 195
starsky 37
two seconds 191
two sugars 100
two steps forward 17
two sons 20
two shots 58
two seconds ago 17
two steps back 21
starsky 37
two seconds 191
two sugars 100
two steps forward 17
two sons 20
two shots 58
two seconds ago 17
two steps back 21